Kejadian 24:56 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kej 24:56 |
Tetapi jawabnya kepada mereka: "Janganlah tahan aku, sedang TUHAN telah membuat perjalananku berhasil; k lepaslah l aku, supaya aku pulang kepada tuanku." |
| AYT (2018) | Akan tetapi, hamba Abraham berkata kepada mereka, “Jangan menahan aku, ketahuilah bahwa TUHAN telah membuat perjalananku berhasil. Izinkanlah aku pergi supaya aku dapat pergi kepada tuanku.” |
| TL (1954) © SABDAweb Kej 24:56 |
Maka sahutnya kepada mereka itu: Janganlah kamu tahankan hamba, sedang sudah dihasilkan Tuhan akan perjalanan hamba, biarlah hamba pergi berjalan pulang kepada tuan hamba. |
| BIS (1985) © SABDAweb Kej 24:56 |
Tetapi hamba itu berkata, "Janganlah menahan saya. TUHAN membuat perjalanan saya berhasil; izinkanlah saya pulang kepada tuan saya." |
| TSI (2014) | Jawabnya kepada mereka, “TUHAN sudah membuat perjalanan saya berhasil. Janganlah membuat saya tinggal lebih lama lagi. Mohon izinkan kami pulang kepada tuanku Abraham.” |
| MILT (2008) | Namun dia berkata kepada mereka, "Janganlah menahan aku, sementara TUHAN YAHWEH 03068 telah membuat perjalananku berhasil. Suruhlah aku pulang, supaya aku boleh pergi kepada tuanku." |
| Shellabear 2011 (2011) | Kata hamba itu kepada mereka, "Janganlah tahan aku. ALLAH sudah membuat perjalananku berhasil. Jadi, izinkanlah aku pulang kepada tuanku." |
| AVB (2015) | Kata hamba itu kepada mereka, “Janganlah tahan aku. TUHAN sudah membuat perjalananku berhasil. Jadi, izinkanlah aku pulang kepada tuanku.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kej 24:56 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kej 24:56 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 24:56 |
Tetapi jawabnya kepada mereka: "Janganlah tahan 1 aku, sedang TUHAN telah membuat perjalananku berhasil 2 ; lepaslah aku, supaya aku pulang kepada tuanku." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


. [