Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 11:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 11:19

Tidak ada satu kotapun yang mengadakan ikatan persahabatan n  dengan orang Israel, selain dari pada orang Hewi o  yang diam di Gibeon p  itu, semuanya telah direbut mereka dengan berperang.

AYT (2018)

Tidak ada satu kota pun yang membuat perdamaian dengan orang Israel, selain orang-orang Hewi yang tinggal di Gibeon. Semuanya telah mereka rebut dengan berperang.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 11:19

Maka sebuah negeripun tiada yang menyerahkan dirinya kepada bani Israel dengan janji, melainkan orang Hewi yang duduk di Gibeon; sekalian itu dialahkan oleh mereka itu dengan berperang juga.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 11:19

Dari semua kota-kota di seluruh daerah itu, tidak ada satu kota pun yang membuat perjanjian persahabatan dengan Israel, kecuali Gibeon, kota bangsa Hewi. Semua kota yang lain dikalahkan dalam pertempuran.

TSI (2014)

Tidak ada kota yang membuat perjanjian damai dengan Israel kecuali orang Hewi di kota Gibeon. Semua kota lainnya sudah dikalahkan oleh orang Israel.

MILT (2008)

Tidak ada satu kota pun yang membuat perdamaian dengan bani Israel, kecuali orang Hewi, penduduk Gibeon. Mereka merebut semuanya dalam peperangan.

Shellabear 2011 (2011)

Tidak ada satu kota pun yang mengadakan perjanjian damai dengan bani Israil selain orang Hewi yang tinggal di Gibeon. Semua kota itu mereka rebut dalam peperangan.

AVB (2015)

Tidak ada satu kota pun yang mengadakan perjanjian damai dengan orang Israel selain bani Hewi yang tinggal di Gibeon. Semua kota itu ditawan mereka dalam peperangan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 11:19

Tidak
<03808>
ada
<01961>
satu kotapun
<05892>
yang
<0834>
mengadakan ikatan persahabatan
<07999>
dengan
<0413>
orang
<01121>
Israel
<03478>
, selain
<01115>
dari pada orang Hewi
<02340>
yang diam
<03427>
di Gibeon
<01391>
itu, semuanya
<03605>
telah direbut
<03947>
mereka dengan berperang
<04421>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 11:19

Maka sebuah negeripun
<05892>
tiada
<03808>
yang
<0834>
menyerahkan
<07999>
dirinya kepada
<0413>
bani
<01121>
Israel
<03478>
dengan janji, melainkan
<01115>
orang Hewi
<02340>
yang duduk
<03427>
di Gibeon
<01391>
; sekalian
<03605>
itu dialahkan
<03947>
oleh mereka itu dengan berperang
<04421>
juga.
AYT ITL
Tidak
<03808>
ada
<01961>
satu kota
<05892>
pun yang
<0834>
membuat perdamaian
<07999>
dengan
<0413>
orang
<01121>
Israel
<03478>
, selain
<01115>
orang-orang Hewi
<02340>
yang tinggal
<03427>
di Gibeon
<01391>
. Semuanya
<03605>
telah mereka rebut dengan berperang
<04421>
.

[<0853> <03947>]
AVB ITL
Tidak
<03808>
ada
<01961>
satu kota
<05892>
pun yang
<0834>
mengadakan perjanjian damai
<07999>
dengan
<0413>
orang
<01121>
Israel
<03478>
selain
<01115>
bani Hewi
<02340>
yang tinggal
<03427>
di Gibeon
<01391>
. Semua
<03605>
kota itu ditawan
<03947>
mereka dalam peperangan
<04421>
.

[<0853>]
HEBREW
hmxlmb
<04421>
wxql
<03947>
lkh
<03605>
ta
<0853>
Nwebg
<01391>
ybsy
<03427>
ywxh
<02340>
ytlb
<01115>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
la
<0413>
hmylsh
<07999>
rsa
<0834>
rye
<05892>
htyh
<01961>
al (11:19)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 11:19

Tidak ada satu kotapun yang mengadakan ikatan persahabatan dengan orang Israel, selain dari pada orang Hewi 1  yang diam di Gibeon itu, semuanya telah direbut mereka dengan berperang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA