Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 15:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 15:19

Sekiranya kamu dari dunia, tentulah dunia mengasihi kamu sebagai miliknya. Tetapi karena kamu bukan dari dunia, melainkan Aku telah memilih kamu u  dari dunia, sebab itulah dunia membenci kamu. v 

AYT (2018)

Jika kamu dari dunia, tentulah dunia akan mengasihi milik kepunyaannya. Akan tetapi, karena kamu bukan dari dunia, melainkan Aku telah memilih kamu untuk keluar dari dunia, karena itulah dunia membenci kamu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 15:19

Jikalau kamu daripada dunia ini, maka dunia ini patut mengasihi haknya sendiri, tetapi sebab kamu bukan daripada dunia ini, melainkan Aku ini sudah memilih kamu daripada dunia, itulah sebabnya dunia ini membenci kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 15:19

Sekiranya kalian milik dunia, kalian akan dikasihi oleh dunia sebagai kepunyaannya. Tetapi Aku sudah memilih kalian dari dunia ini, jadi kalian bukan lagi milik dunia. Itu sebabnya dunia membenci kalian.

TSI (2014)

Kalau kamu masih sepikiran dengan orang-orang duniawi, mereka pasti menyukaimu, karena kamu dianggap berada di pihak mereka. Tetapi sekarang kamu tidak lagi di pihak mereka karena Aku sudah memilihmu dari antara mereka. Itulah sebabnya mereka membencimu.

MILT (2008)

Sekiranya kamu berasal dari dunia ini, tentu dunia akan mencintai miliknya sendiri. Namun karena kamu bukan berasal dari dunia, melainkan Aku telah memilih kamu dari dunia, sebab itulah dunia membenci kamu.

Shellabear 2011 (2011)

Jika kamu dari dunia ini, tentulah kamu akan dikasihi olehnya sebagai miliknya. Tetapi sebaliknya, karena kamu bukan dari dunia ini, melainkan Aku telah memilih kamu untuk keluar dari dunia ini, maka dunia membenci kamu.

AVB (2015)

Andainya kamu milik dunia, maka dunia akan mengasihimu seperti kepunyaannya sendiri. Tetapi Aku telah memilihmu dan kamu bukan lagi milik dunia. Maka itulah dunia membencimu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 15:19

Sekiranya
<1487>
kamu
<1510>
dari
<1537>
dunia
<2889>
, tentulah dunia
<2889>
mengasihi
<5368>
kamu sebagai
<302>
miliknya
<2398>
. Tetapi
<1161>
karena
<3754>
kamu
<1510>
bukan
<3756>
dari
<1537>
dunia
<2889>
, melainkan
<235>
Aku
<1473>
telah memilih
<1586>
kamu
<5209>
dari
<1537>
dunia
<2889>
, sebab
<1223>
itulah
<5124>
dunia
<2889>
membenci
<3404>
kamu
<5209>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 15:19

Jikalau
<1487>
kamu daripada
<1537>
dunia
<2889>
ini, maka dunia
<2889>
ini patut
<302>
mengasihi
<5368>
haknya
<302>
sendiri
<2398>
, tetapi
<1161>
sebab
<3754>
kamu bukan
<3756>
daripada
<1537>
dunia
<2889>
ini, melainkan
<235>
Aku
<1473>
ini sudah memilih
<1586>
kamu
<5209>
daripada
<1537>
dunia
<2889>
, itulah sebabnya
<5124>
dunia
<2889>
ini membenci
<3404>
kamu
<5209>
.
AYT ITL
Jika
<1487>
kamu dari
<1537>
dunia
<2889>
, tentulah
<1510>
dunia
<2889>
akan mengasihi
<5368>
milik kepunyaannya
<2398>
; tetapi
<1161>
karena
<3754>
kamu bukan
<3756>
dari
<1537>
dunia
<2889>
, melainkan
<235>
Aku
<1473>
telah memilihmu
<1586>
dari
<1537>
dunia
<2889>
, karena
<1223>
hal itulah
<5124>
dunia
<2889>
membenci
<3404>
kamu
<5209>
.

[<302> <1510> <5209>]
AVB ITL
Andainya
<1487>
kamu milik
<1537>
dunia
<2889>
, maka dunia
<2889>
akan mengasihimu
<5368>
seperti kepunyaannya sendiri
<2398>
. Tetapi
<235>
Aku
<1473>
telah memilihmu
<1586>
dan kamu
<5209>
bukan
<3756>
lagi milik
<1537>
dunia
<2889>
. Maka
<1223>
itulah
<5124>
dunia
<2889>
membencimu
<3404>
.

[<1510> <302> <3754> <1161> <1537> <2889> <1510> <5209>]
GREEK WH
ει
<1487>
COND
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
κοσμου
<2889>
N-GSM
ητε
<2258> <5713>
V-IXI-2P
ο
<3588>
T-NSM
κοσμος
<2889>
N-NSM
αν
<302>
PRT
το
<3588>
T-ASN
ιδιον
<2398>
A-ASN
εφιλει
<5368> <5707>
V-IAI-3S
οτι
<3754>
CONJ
δε
<1161>
CONJ
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
κοσμου
<2889>
N-GSM
ουκ
<3756>
PRT-N
εστε
<2075> <5748>
V-PXI-2P
αλλ
<235>
CONJ
εγω
<1473>
P-1NS
εξελεξαμην
<1586> <5668>
V-AMI-1S
υμας
<5209>
P-2AP
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
κοσμου
<2889>
N-GSM
δια
<1223>
PREP
τουτο
<5124>
D-ASN
μισει
<3404> <5719>
V-PAI-3S
υμας
<5209>
P-2AP
ο
<3588>
T-NSM
κοσμος
<2889>
N-NSM
GREEK SR
ει
Εἰ
εἰ
<1487>
C
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
κοσμου
κόσμου
κόσμος
<2889>
N-GMS
ητε
ἦτε,
εἰμί
<1510>
V-IIA2P
ο


<3588>
E-NMS
κοσμοσ
κόσμος
κόσμος
<2889>
N-NMS
αν
ἂν
ἄν
<302>
T
το
τὸ

<3588>
E-ANS
ιδιον
ἴδιον
ἴδιος
<2398>
R-ANS
εφιλει
ἐφίλει·
φιλέω
<5368>
V-IIA3S
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
κοσμου
κόσμου
κόσμος
<2889>
N-GMS
ουκ
οὐκ
οὐ
<3756>
D
εστε
ἐστέ,
εἰμί
<1510>
V-IPA2P
αλλ
ἀλλʼ
ἀλλά
<235>
C
εγω
ἐγὼ
ἐγώ
<1473>
R-1NS
εξελεξαμην
ἐξελεξάμην
ἐκλέγω
<1586>
V-IAM1S
υμασ
ὑμᾶς
σύ
<4771>
R-2AP
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
κοσμου
κόσμου,
κόσμος
<2889>
N-GMS
δια
διὰ
διά
<1223>
P
τουτο
τοῦτο
οὗτος
<3778>
R-ANS
μισει
μισεῖ
μισέω
<3404>
V-IPA3S
υμασ
ὑμᾶς
σύ
<4771>
R-2AP
ο


<3588>
E-NMS
κοσμοσ
κόσμος.
κόσμος
<2889>
N-NMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 15:19

Sekiranya kamu dari dunia 1 , tentulah dunia 1  mengasihi kamu sebagai miliknya. Tetapi karena 2  kamu bukan dari dunia 1 , melainkan Aku telah memilih kamu dari dunia 1 , sebab itulah dunia 1  membenci kamu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA