Yohanes 13:37 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 13:37  | 
		    		                	                                                                                        	Kata Petrus kepada-Nya: "Tuhan, mengapa aku tidak dapat mengikuti Engkau sekarang? Aku akan memberikan nyawaku bagi-Mu!"  | 
| AYT (2018) | Petrus bertanya kepada-Nya, “Tuhan, mengapa aku tidak dapat mengikuti Engkau sekarang? Aku akan menyerahkan nyawaku demi Engkau!”  | 
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 13:37  | 
				    				    						Maka kata Petrus kepada-Nya, "Ya Tuhan, apakah sebabnya hamba tiada dapat mengikut Tuhan sekarang ini? Hamba hendak menyerahkan nyawa hamba karena Tuhan."  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 13:37  | 
				    				    						"Tuhan, mengapa saya tidak dapat mengikuti Tuhan sekarang?" tanya Petrus lagi. "Saya rela mati untuk Tuhan!"  | 
| TSI (2014) | Petrus bertanya lagi, “Tuhan, kenapa aku tidak bisa ikut Engkau sekarang? Aku siap menyerahkan nyawa demi Engkau.”  | 
| MILT (2008) | Petrus berkata kepada-Nya, "Tuhan, mengapa aku tidak dapat mengikuti Engkau sekarang? Aku akan mempertaruhkan jiwaku demi Engkau."  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kata Petrus kepada-Nya, "Ya Junjungan, mengapa tidak mungkin aku mengikut Engkau sekarang? Aku akan menyerahkan nyawaku bagi-Mu, ya Junjungan."  | 
| AVB (2015) | Petrus bertanya lagi, “Tuhan, mengapa aku tidak dapat mengikut Engkau sekarang? Aku rela mati untuk-Mu, Tuhan!”  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Yoh 13:37  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Yoh 13:37  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 13:37  | 
			    			    				    1 Kata Petrus kepada-Nya: "Tuhan, mengapa aku tidak dapat mengikuti Engkau sekarang? Aku akan memberikan nyawaku bagi-Mu!"  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			

  
 untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [