Yohanes 13:18 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 13:18 | Bukan tentang kamu semua q Aku berkata. Aku tahu, siapa yang telah Kupilih. r Tetapi haruslah genap nas ini: s Orang yang makan roti-Ku, t telah mengangkat tumitnya u terhadap Aku. v | 
| AYT (2018) | Aku tidak berkata-kata mengenai kalian semua. Aku tahu siapa saja yang telah Kupilih, tetapi nas ini harus digenapi, ‘Orang yang makan roti-Ku telah mengangkat tumitnya terhadap Aku.’ | 
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 13:18 | Aku berkata bukan dari hal kamu sekalian; karena Aku ini tahu, siapa pilihan-Ku; tetapi supaya isi Alkitab itu sampai, yaitu: Orang yang makan roti-Ku itu mengangkat tumitnya melawan Aku. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 13:18 | Apa yang Kukatakan ini bukanlah mengenai kalian semua. Aku tahu siapa-siapa yang sudah Kupilih. Tetapi apa yang tertulis dalam Alkitab, harus terjadi, yaitu 'Orang yang makan bersama Aku, akan melawan Aku.' | 
| TSI (2014) | “Aku tidak mengatakan itu tentang kalian semua, karena Aku tahu siapa saja yang sudah Aku pilih. Tetapi apa yang tertulis dalam Firman TUHAN harus ditepati, yaitu,‘Teman-Ku yang biasa makan bersama Aku, dialah yang menjadi musuh-Ku.’ | 
| MILT (2008) | Aku berbicara bukan mengenai kamu semuanya. Aku mengetahui siapa yang telah Kupilih, tetapi supaya kitab suci dapat digenapi: Orang yang makan roti bersama Aku, ia telah mengangkat tumitnya melawan Aku. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Aku berkata demikian bukan tentang kamu semua, sebab Aku tahu siapa yang telah Kupilih. Tetapi apa yang telah tertulis dalam Kitab Suci harus digenapi, Orang yang memakan roti-Ku, mengangkat tumitnya melawan Aku. | 
| AVB (2015) | Apa yang Kukatakan itu bukanlah tentang kesemua kamu. Aku mengenal setiap orang yang telah Kupilih. Tetapi apa yang tersurat dalam Kitab Suci pastilah terlaksana, ‘Orang yang makan bersama-Ku telah berpaling menentang-Ku.’ | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yoh 13:18 | |
| TL ITL © SABDAweb Yoh 13:18 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | Apa yang Kukatakan <3004>  itu bukanlah <3756>  tentang <4012>  kesemua <3956>  kamu <5216> . Aku <1473>  mengenal <1492>  setiap orang yang telah Kupilih. Tetapi <235>  apa <5101>  yang <3588>  tersurat dalam Kitab Suci <1124>  pastilah terlaksana <4137> , ‘Orang yang <3588>  makan <5176>  bersama-Ku telah berpaling menentang-Ku <1869> .’  | 
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 13:18 | Bukan tentang kamu semua Aku berkata. Aku tahu 1 , siapa yang telah Kupilih. Tetapi 2 haruslah genap nas ini: Orang yang makan roti-Ku, telah mengangkat tumitnya terhadap Aku. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [
 untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [