Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 5:24

Konteks
NETBible

And 1  you will know 2  that your home 3  will be secure, 4  and when you inspect 5  your domains, you will not be missing 6  anything.

NASB ©

biblegateway Job 5:24

"You will know that your tent is secure, For you will visit your abode and fear no loss.

HCSB

You will know that your tent is secure, and nothing will be missing when you inspect your home.

LEB

"You will know peace in your tent. You will inspect your house and find nothing missing.

NIV ©

biblegateway Job 5:24

You will know that your tent is secure; you will take stock of your property and find nothing missing.

ESV

You shall know that your tent is at peace, and you shall inspect your fold and miss nothing.

NRSV ©

bibleoremus Job 5:24

You shall know that your tent is safe, you shall inspect your fold and miss nothing.

REB

You will know that all is well with your household, you will look round your home and find nothing amiss;

NKJV ©

biblegateway Job 5:24

You shall know that your tent is in peace; You shall visit your dwelling and find nothing amiss.

KJV

And thou shalt know that thy tabernacle [shall be] in peace; and thou shalt visit thy habitation, and shalt not sin.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And thou shalt know
<03045> (8804)
that thy tabernacle
<0168>
[shall be] in peace
<07965>_;
and thou shalt visit
<06485> (8804)
thy habitation
<05116>_,
and shalt not sin
<02398> (8799)_.
{thy tabernacle...: or, peace is thy tabernacle} {sin: or, err}
NASB ©

biblegateway Job 5:24

"You will know
<03045>
that your tent
<0168>
is secure
<07965>
, For you will visit
<06485>
your abode
<05116>
and fear
<02398>
no
<03808>
loss
<02398>
.
LXXM
eita
<1534
ADV
gnwsh
<1097
V-FMI-2S
oti
<3754
CONJ
eirhneusei
<1514
V-FAI-3S
sou
<4771
P-GS
o
<3588
T-NSM
oikov
<3624
N-NSM
h
<3588
T-NSF
de
<1161
PRT
diaita {N-NSF} thv
<3588
T-GSF
skhnhv
<4633
N-GSF
sou
<4771
P-GS
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
amarth
<264
V-AAS-3S
NET [draft] ITL
And you will know
<03045>
that
<03588>
your home
<0168>
will be secure
<07965>
, and when you inspect
<06485>
your domains
<05116>
, you will not
<03808>
be missing
<02398>
anything.
HEBREW
ajxt
<02398>
alw
<03808>
Kwn
<05116>
tdqpw
<06485>
Klha
<0168>
Mwls
<07965>
yk
<03588>
tedyw (5:24)
<03045>

NETBible

And 1  you will know 2  that your home 3  will be secure, 4  and when you inspect 5  your domains, you will not be missing 6  anything.

NET Notes

sn Verses 19-23 described the immunity from evil and trouble that Job would enjoy – if he were restored to peace with God. Now, v. 24 describes the safety and peace of the homestead and his possessions if he were right with God.

tn The verb is again the perfect, but in sequence to the previous structure so that it is rendered as a future. This would be the case if Job were right with God.

tn Heb “tent.”

tn The word שָׁלוֹם (shalom) means “peace; safety; security; wholeness.” The same use appears in 1 Sam 25:6; 2 Sam 20:9.

tn The verb is פָּקַד (paqad, “to visit”). The idea here is “to gather together; to look over; to investigate,” or possibly even “to number” as it is used in the book of Numbers. The verb is the perfect with the vav consecutive; it may be subordinated to the imperfect verb that follows to form a temporal clause.

tn The verb is usually rendered “to sin”; but in this context the more specific primary meaning of “to miss the mark” or “to fail to find something.” Neither Job’s tent nor his possessions will be lost.




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.67 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA