Job 22:3 
KonteksNETBible | Is it of any special benefit 1 to the Almighty that you should be righteous, or is it any gain to him that you make your ways blameless? 2 |
NASB © biblegateway Job 22:3 |
"Is there any pleasure to the Almighty if you are righteous, Or profit if you make your ways perfect? |
HCSB | Does it delight the Almighty if you are righteous? Does He profit if you perfect your behavior? |
LEB | Is the Almighty pleased when you are righteous? Does he gain anything when you follow the path of integrity? |
NIV © biblegateway Job 22:3 |
What pleasure would it give the Almighty if you were righteous? What would he gain if your ways were blameless? |
ESV | Is it any pleasure to the Almighty if you are in the right, or is it gain to him if you make your ways blameless? |
NRSV © bibleoremus Job 22:3 |
Is it any pleasure to the Almighty if you are righteous, or is it gain to him if you make your ways blameless? |
REB | Is it an advantage to the Almighty if you are righteous? What gain to him if your conduct is perfect? |
NKJV © biblegateway Job 22:3 |
Is it any pleasure to the Almighty that you are righteous? Or is it gain to Him that you make your ways blameless? |
KJV | [Is it] any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or [is it] gain [to him], that thou makest thy ways perfect? |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Job 22:3 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Is it of any special benefit 1 to the Almighty that you should be righteous, or is it any gain to him that you make your ways blameless? 2 |
NET Notes |
1 tn The word חֵפֶץ (khefets) in this passage has the nuance of “special benefit; favor.” It does not just express the desire for something or the interest in it, but the profit one derives from it. 2 tn The verb תַתֵּם (tattem) is the Hiphil imperfect of תָּמַם (tamam, “be complete, finished”), following the Aramaic form of the geminate verb with a doubling of the first letter. |