Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 48:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 48:10

Sesungguhnya, Aku telah memurnikan a  engkau, namun bukan seperti perak, tetapi Aku telah menguji b  engkau dalam dapur c  kesengsaraan.

AYT (2018)

Sesungguhnya, Aku telah memurnikan kamu, tetapi tidak seperti perak. Aku telah memurnikan kamu dalam dapur api kesengsaraan.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 48:10

Bahwasanya Aku sudah membersihkan dikau, tetapi tiada keluar perak, pada masa Aku mencobai engkau di dalam kui kesukaran.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 48:10

Aku menguji engkau dalam api penderitaan, seperti perak dimurnikan dalam dapur api.

MILT (2008)

Lihatlah, Aku telah memurnikan engkau, tetapi bukan dengan perak, Aku telah memilih engkau melalui tungku kesengsaraan.

Shellabear 2011 (2011)

Sesungguhnya, Aku sudah memurnikan engkau tetapi bukan seperti perak. Aku sudah menguji engkau dalam dapur api kesusahan.

AVB (2015)

Sesungguhnya, Aku sudah memurnikan engkau tetapi bukan seperti perak. Aku sudah menguji engkau dalam dapur api kesusahan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 48:10

Sesungguhnya
<02009>
, Aku telah memurnikan
<06884>
engkau, namun bukan
<03808>
seperti perak
<03701>
, tetapi Aku telah menguji
<0977>
engkau dalam dapur
<03564>
kesengsaraan
<06040>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 48:10

Bahwasanya
<02009>
Aku sudah membersihkan
<06884>
dikau, tetapi tiada
<03808>
keluar perak
<03701>
, pada masa Aku mencobai engkau di dalam kui
<03564>
kesukaran
<06040>
.
AYT ITL
Sesungguhnya
<02009>
, Aku telah memurnikan
<06884>
kamu, tetapi tidak
<03808>
seperti perak
<03701>
. Aku telah memurnikan
<0977>
kamu dalam dapur api
<03564>
kesengsaraan
<06040>
.
AVB ITL
Sesungguhnya
<02009>
, Aku sudah memurnikan
<06884>
engkau tetapi bukan
<03808>
seperti perak
<03701>
. Aku sudah menguji
<0977>
engkau dalam dapur api
<03564>
kesusahan
<06040>
.
HEBREW
yne
<06040>
rwkb
<03564>
Kytrxb
<0977>
Pokb
<03701>
alw
<03808>
Kytpru
<06884>
hnh (48:10)
<02009>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 48:10

Sesungguhnya, Aku telah memurnikan a  engkau, namun bukan seperti perak, tetapi Aku telah menguji b  engkau dalam dapur c  kesengsaraan.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 48:10

Sesungguhnya, Aku telah memurnikan 1  engkau, namun bukan seperti perak 2 , tetapi Aku telah menguji engkau dalam dapur kesengsaraan.

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 48:1-22 2

Nas : Yes 48:1-22

Pasal ini menyatakan bahwa Yehuda adalah umat yang mengaku ikut Allah dan berseru kepada nama-Nya, tetapi sesungguhnya menolak kebenaran-kebenaran firman-Nya dan tidak bersedia hidup dengan benar di hadapan-Nya. Mereka memiliki suatu bentuk agama, namun mereka tidak mau memberi tempat yang layak kepada Allah dalam kehidupan mereka

(lihat cat. --> Mat 23:13

[atau ref. Mat 23:13]

tentang kemunafikan;

lihat cat. --> 2Tim 3:5).

[atau ref. 2Tim 3:5]

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA