Imamat 26:44
KonteksTB (1974) © SABDAweb Im 26:44 |
Namun demikian, apabila mereka ada di negeri musuh o mereka, Aku tidak akan menolak mereka dan tidak akan muak p melihat mereka, sehingga Aku membinasakan q mereka dan membatalkan perjanjian-Ku r dengan mereka, sebab Akulah TUHAN, Allah mereka. |
AYT (2018) | Meski begitu, saat mereka ada di negeri musuh, Aku tidak akan menolak atau membenci mereka sehingga ingin membinasakan mereka. Jika demikian, Aku melanggar perjanjian-Ku dengan mereka. Sebab, Akulah TUHAN, Allah mereka. |
TL (1954) © SABDAweb Im 26:44 |
Karena sesungguhnya pada masa itu juga, apabila mereka itu dalam negeri musuhnya, tiada Aku akan membuang mereka itu atau jemu akan mereka itu sangat begitu, sehingga Aku menumpas mereka itu serta Aku meniadakan perjanjian-Ku dengan mereka itu, karena Akulah Tuhan, Allahnya! |
BIS (1985) © SABDAweb Im 26:44 |
Tetapi selagi mereka masih berada di negeri musuh pun, mereka tidak akan Kutinggalkan atau Kubinasakan sama sekali. Sebab kalau mereka Kubinasakan, berarti Aku memutuskan perjanjian-Ku dengan mereka, sedangkan Aku ini TUHAN, Allah mereka. |
TSI (2014) | “Meski demikian, Aku tidak akan sepenuhnya menolak kalian ataupun muak terhadapmu selama kalian berada di negeri musuh. Aku tidak akan melanggar perjanjian-Ku dengan memusnahkan kalian seluruhnya, sebab Akulah TUHAN Allahmu. |
MILT (2008) | Dan bahkan lebih jauh dari itu, dalam keberadaan mereka di negeri musuh-musuhnya, Aku tidak menolak mereka, juga tidak membenci mereka dengan melenyapkaan mereka, sehingga membatalkan perjanjian-Ku dengan mereka, karena Akulah TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 mereka. |
Shellabear 2011 (2011) | Meskipun begitu, Aku tidak akan menolak mereka ketika mereka berada di negeri musuh-musuh mereka. Aku tidak akan muak terhadap mereka sehingga Aku menghabisi mereka atau mengingkari perjanjian-Ku dengan mereka, karena Akulah ALLAH, Tuhan mereka. |
AVB (2015) | Meskipun begitu, Aku tidak akan menolak mereka ketika mereka berada di negeri para musuh mereka. Aku tidak akan membenci mereka sehingga Aku memusnahkan mereka atau mengingkari perjanjian-Ku dengan mereka, kerana Akulah TUHAN, Allah mereka. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Im 26:44 |
Namun <0637> demikian <02063> , apabila <01571> mereka ada <01961> di negeri <0776> musuh <0341> mereka, Aku tidak <03808> akan menolak <03988> mereka dan tidak <03808> akan muak <01602> melihat mereka, sehingga Aku membinasakan <03615> mereka dan membatalkan <06565> perjanjian-Ku <01285> dengan <0854> mereka, sebab <03588> Akulah <0589> TUHAN <03068> , Allah <0430> mereka. |
TL ITL © SABDAweb Im 26:44 |
Karena <0637> sesungguhnya <01571> pada masa itu <02063> juga, apabila mereka itu dalam <01961> negeri <0776> musuhnya <0341> , tiada <03808> Aku akan membuang <03988> mereka itu atau <03808> jemu <01602> akan mereka itu sangat begitu, sehingga Aku menumpas <03615> mereka itu serta Aku meniadakan <06565> perjanjian-Ku <01285> dengan <0854> mereka itu, karena <03588> Akulah <0589> Tuhan <03068> , Allahnya <0430> ! |
AYT ITL | Meski <0637> begitu <02063> , saat <01961> mereka ada di negeri <0776> musuh <0341> , Aku tidak <03808> akan menolak <03988> atau <03808> membenci <01602> mereka sehingga ingin membinasakan <03615> mereka. Jika demikian, Aku melanggar <06565> perjanjian-Ku <01285> dengan <0854> mereka. Sebab <03588> , Akulah <0589> TUHAN <03068> , Allah <0430> mereka. [<01571>] |
AVB ITL | Meskipun <0637> begitu <01571> , Aku tidak <03808> akan menolak <03988> mereka ketika mereka berada <01961> di negeri <0776> para musuh <0341> mereka. Aku tidak <03808> akan membenci <01602> mereka sehingga Aku memusnahkan <03615> mereka atau mengingkari <06565> perjanjian-Ku <01285> dengan <0854> mereka, kerana <03588> Akulah <0589> TUHAN <03068> , Allah <0430> mereka. [<02063>] |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Im 26:44 |
Namun demikian, apabila mereka ada di negeri musuh mereka, Aku tidak akan menolak 1 mereka dan tidak akan muak 2 melihat mereka, sehingga Aku membinasakan mereka dan membatalkan 3 perjanjian-Ku dengan mereka, sebab Akulah TUHAN, Allah mereka. |
[+] Bhs. Inggris |