Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 14:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 14:28

Kemudian imam harus membubuh sedikit dari minyak itu pada cuping telinga kanan dari orang yang akan ditahirkan, pada ibu jari tangan kanannya dan pada ibu jari kaki kanannya, di tempat mana dibubuhi darah tebusan salah itu.

AYT (2018)

Imam harus mengoleskan minyak yang ada di tangan kirinya pada cuping telinga kanan dan jempol tangan dan jempol kaki kanan orang yang akan ditahirkan, di tempat darah kurban penghapus salah dioleskan.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 14:28

Maka dari pada minyak yang dalam tangannya hendaklah dibubuh imam pada cuping telinga kanan orang yang hendak disucikan, dan pada ibu tangannya kanan dan pada ibu kakinya kanan, pada tempat bekas korban karena salah itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 14:28

Lalu sedikit minyak yang ada di tangannya harus dioleskan pada tempat-tempat yang sudah diolesi darah, yaitu pada cuping telinga kanan, ibu jari tangan kanan dan ibu jari kaki kanan orang yang akan dinyatakan bersih.

MILT (2008)

Dan dari minyak yang ada di telapak tangan kirinya itu, imam harus mengoleskannya pada cuping telinga kanan, pada ibu jari tangan kanan, dan pada ibu jari kaki kanan orang yang menahirkan dirinya itu di atas tempat darah persembahan penghapus salah.

Shellabear 2011 (2011)

Selanjutnya imam harus membubuhkan sebagian dari minyak di telapak tangannya itu pada cuping telinga kanan orang yang hendak disucikan, pada ibu jari tangan kanannya serta ibu jari kaki kanannya, di tempat bekas darah kurban penebus kesalahan.

AVB (2015)

Selanjutnya hendaklah imam membubuh sebahagian daripada minyak di telapak tangannya itu pada cuping telinga kanan orang yang hendak disucikan, pada ibu jari tangan kanannya serta ibu jari kaki kanannya, di tempat yang sama seperti bagi darah korban penebus kesalahan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 14:28

Kemudian imam
<03548>
harus membubuh
<05414>
sedikit dari
<04480>
minyak
<08081>
itu pada
<05921>
cuping
<08571>
telinga
<0241>
kanan
<03233>
dari orang yang akan ditahirkan
<02891>
, pada
<05921>
ibu jari
<0931>
tangan
<03027>
kanannya
<03233>
dan pada
<05921>
ibu jari
<0931>
kaki
<07272>
kanannya
<03233>
, di
<05921>
tempat
<04725>
mana dibubuhi darah
<01818>
tebusan salah
<0817>
itu.

[<0834> <05921> <03709>]
TL ITL ©

SABDAweb Im 14:28

Maka dari
<04480>
pada minyak
<08081>
yang
<0834>
dalam
<05921>
tangannya
<03709>
hendaklah dibubuh
<05414>
imam
<03548>
pada
<05921>
cuping
<08571>
telinga
<0241>
kanan
<03233>
orang yang hendak disucikan
<02891>
, dan pada
<05921>
ibu
<0931>
tangannya
<03027>
kanan
<03233>
dan pada
<05921>
ibu
<0931>
kakinya
<07272>
kanan
<03233>
, pada
<05921>
tempat
<04725>
bekas korban
<01818>
karena salah
<0817>
itu.
AYT ITL
Imam
<03548>
harus mengoleskan minyak
<08081>
yang
<0834>
ada di
<05921>
tangan
<03709>
kirinya pada
<05921>
cuping
<08571>
telinga
<0241>
kanan
<03233>
dan jempol
<0931>
tangan
<03027>
dan jempol
<0931>
kaki
<07272>
kanan
<03233> <03233>
orang yang akan ditahirkan, di
<05921>
tempat
<04725>
darah
<01818>
kurban penghapus salah
<0817>
dioleskan.
HEBREW
Msah
<0817>
Md
<01818>
Mwqm
<04725>
le
<05921>
tynmyh
<03233>
wlgr
<07272>
Nhb
<0931>
lew
<05921>
tynmyh
<03233>
wdy
<03027>
Nhb
<0931>
lew
<05921>
tynmyh
<03233>
rhjmh
<02891>
Nza
<0241>
Kwnt
<08571>
le
<05921>
wpk
<03709>
le
<05921>
rsa
<0834>
Nmsh
<08081>
Nm
<04480>
Nhkh
<03548>
Ntnw (14:28)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 14:28

Kemudian imam harus membubuh sedikit dari minyak itu pada cuping telinga kanan dari orang yang akan ditahirkan, pada ibu jari tangan kanannya dan pada ibu jari kaki kanannya, di tempat mana dibubuhi darah tebusan salah itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA