Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Judges 5:16

Konteks
NETBible

Why do you remain among the sheepfolds, 1  listening to the shepherds playing their pipes 2  for their flocks? 3  As for the clans of Reuben – there was intense searching of heart.

NASB ©

biblegateway Jdg 5:16

"Why did you sit among the sheepfolds, To hear the piping for the flocks? Among the divisions of Reuben There were great searchings of heart.

HCSB

Why did you sit among the sheepfolds listening to the playing of pipes for the flocks? There was great searching of heart among the clans of Reuben.

LEB

Why did you sit between the saddlebags? Was it to listen to the shepherds playing their flutes? Reuben’s divisions of important men had second thoughts.

NIV ©

biblegateway Jdg 5:16

Why did you stay among the campfires to hear the whistling for the flocks? In the districts of Reuben there was much searching of heart.

ESV

Why did you sit still among the sheepfolds, to hear the whistling for the flocks? Among the clans of Reuben there were great searchings of heart.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 5:16

Why did you tarry among the sheepfolds, to hear the piping for the flocks? Among the clans of Reuben there were great searchings of heart.

REB

Why did you linger by the sheepfolds to listen to the shrill calling of the shepherds?

NKJV ©

biblegateway Jdg 5:16

Why did you sit among the sheepfolds, To hear the pipings for the flocks? The divisions of Reuben have great searchings of heart.

KJV

Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben [there were] great searchings of heart.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Why abodest
<03427> (8804)
thou among
<0996>
the sheepfolds
<04942>_,
to hear
<08085> (8800)
the bleatings
<08292>
of the flocks
<05739>_?
For the divisions
<06390>
of Reuben
<07205>
[there were] great
<01419>
searchings
<02714>
of heart
<03820>_.
{For: or, In}
NASB ©

biblegateway Jdg 5:16

"Why
<04100>
did you sit
<03427>
among
<0996>
the sheepfolds
<04942>
, To hear
<08085>
the piping
<08292>
for the flocks
<05739>
? Among the divisions
<06390>
of Reuben
<07205>
There were great
<01419>
searchings
<02714>
of heart
<03820>
.
LXXM
ina
<2443
CONJ
ti
<5100
I-ASN
moi
<1473
P-DS
kayhsai
<2521
V-PMI-2S
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASN
twn
<3588
T-GPM
mosfayaim {N-PRI} tou
<3588
T-GSN
eisakouein
<1522
V-PAN
surismouv {N-APM} exegeirontwn
<1825
V-PAPGP
tou
<3588
T-GSN
dielyein
<1330
V-AAN
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
tou
<3588
T-GSM
roubhn {N-PRI} megaloi
<3173
A-NPM
exicniasmoi {N-NPM} kardiav
<2588
N-GSF
NET [draft] ITL
Why
<04100>
do you remain
<03427>
among
<0996>
the sheepfolds
<04942>
, listening
<08085>
to the shepherds playing their pipes
<08292>
for their flocks
<05739>
? As for the clans
<06391>
of Reuben
<07205>
– there was intense
<01419>
searching
<02714>
of heart
<03820>
.
HEBREW
bl
<03820>
yrqx
<02714>
Mylwdg
<01419>
Nbwar
<07205>
twglpl
<06391>
Myrde
<05739>
twqrs
<08292>
emsl
<08085>
Mytpsmh
<04942>
Nyb
<0996>
tbsy
<03427>
hml (5:16)
<04100>

NETBible

Why do you remain among the sheepfolds, 1  listening to the shepherds playing their pipes 2  for their flocks? 3  As for the clans of Reuben – there was intense searching of heart.

NET Notes

tn The meaning of the Hebrew word מִשְׁפְּתַיִם (mishpÿtayim) is uncertain. Some understand the word to mean “campfires.”

tn Or “whistling.”

tn Heb “listening to the pipe playing for the flocks.”




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.66 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA