Judges 2:20 
KonteksNETBible |
|
NASB © biblegateway Jdg 2:20 |
So the anger of the LORD burned against Israel, and He said, "Because this nation has transgressed My covenant which I commanded their fathers and has not listened to My voice, |
HCSB | The LORD's anger burned against Israel, and He declared, "Because this nation has violated My covenant that I made with their fathers and disobeyed Me, |
LEB | The LORD became angry with Israel. He said, "Because the people of this nation have rejected the promise I gave their ancestors and have not obeyed me, |
NIV © biblegateway Jdg 2:20 |
Therefore the LORD was very angry with Israel and said, "Because this nation has violated the covenant that I laid down for their forefathers and has not listened to me, |
ESV | So the anger of the LORD was kindled against Israel, and he said, "Because this people have transgressed my covenant that I commanded their fathers and have not obeyed my voice, |
NRSV © bibleoremus Jdg 2:20 |
So the anger of the LORD was kindled against Israel; and he said, "Because this people have transgressed my covenant that I commanded their ancestors, and have not obeyed my voice, |
REB | So the LORD's anger was roused against Israel and he said, “Because this nation has violated the covenant which I laid upon their forefathers, and has not obeyed me, |
NKJV © biblegateway Jdg 2:20 |
Then the anger of the LORD was hot against Israel; and He said, "Because this nation has transgressed My covenant which I commanded their fathers, and has not heeded My voice, |
KJV | And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice; |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jdg 2:20 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn Or “The 2 tn Heb “Because this nation.” 3 tn Heb “my covenant which I commanded their fathers.” 4 tn Heb “and has not listened to my voice.” The expression “to not listen to [God’s] voice” is idiomatic here for disobeying him. |