Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 15:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 15:17

Setelah berkata demikian, dilemparnya tulang rahang itu dari tangannya. Kemudian dinamailah tempat itu Ramat Lehi. f 

AYT (2018)

Segera setelah dia selesai berbicara, dia melemparkan tulang rahang itu dari tangannya. Dan, dia menamai tempat itu Ramat Lehi.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 15:17

Hata, setelah sudah ia berkata demikian, maka dibuangnya tulang rahang itu dari pada tangannya, lalu dinamainya akan tempat itu Ramat-Lekhi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 15:17

Setelah itu, ia membuang tulang rahang itu. Itu sebabnya tempat tersebut dinamakan Ramat-Lehi.

TSI (2014)

Sesudah berkata demikian, dia melempar tulang rahang itu. Demikianlah mulanya tempat itu diberi nama Bukit Lehi, yang artinya Bukit Tulang Rahang.

MILT (2008)

Dan terjadilah, setelah dia berkata demikian, dia melemparkan tulang rahang itu dari tangannya, lalu menamai tempat itu Ramat Lehi.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah berkata demikian, dicampakkannya tulang rahang itu dari tangannya. Maka tempat itu dinamai Ramat Lehi.

AVB (2015)

Setelah berkata demikian, dia melempar tulang rahang itu daripada tangannya. Tempat itu dinamakannya Ramat Lehi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 15:17

Setelah
<01961>
berkata
<01696>
demikian, dilemparnya
<07993>
tulang rahang
<03895>
itu dari tangannya
<03027>
. Kemudian dinamailah
<07121>
tempat
<04725>
itu
<01931>
Ramat Lehi
<07437>
.

[<03615>]
TL ITL ©

SABDAweb Hak 15:17

Hata
<01961>
, setelah
<03615>
sudah ia berkata
<01696>
demikian, maka dibuangnya
<07993>
tulang rahang
<03895>
itu dari pada tangannya
<03027>
, lalu dinamainya
<07121>
akan tempat
<04725>
itu Ramat-Lekhi
<07437>
.
AYT ITL
Segera setelah
<01961>
dia selesai
<03615>
berbicara
<01696>
, dia melemparkan
<07993>
tulang rahang
<03895>
itu dari tangannya
<03027>
. Dan, dia menamai
<07121>
tempat
<04725>
itu
<01931>
Ramat Lehi
<07437>
.

[<00>]
AVB ITL
Setelah
<03615>
berkata
<01696>
demikian, dia melempar
<07993>
tulang rahang
<03895>
itu daripada tangannya
<03027>
. Tempat
<04725>
itu
<01931>
dinamakannya
<07121>
Ramat Lehi
<07437>
.

[<01961> <00>]
HEBREW
yxl
<07437>
tmr
<0>
awhh
<01931>
Mwqml
<04725>
arqyw
<07121>
wdym
<03027>
yxlh
<03895>
Klsyw
<07993>
rbdl
<01696>
wtlkk
<03615>
yhyw (15:17)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 15:17

Setelah berkata demikian, dilemparnya tulang rahang itu dari tangannya. Kemudian dinamailah tempat itu Ramat 1  Lehi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA