Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Judges 19:15

Konteks
KJV

And they turned aside thither, to go in [and] to lodge in Gibeah: and when he went in, he sat him down in a street of the city: for [there was] no man that took them into his house to lodging.

NETBible

They stopped there and decided to spend the night in Gibeah. They came into the city and sat down in the town square, but no one invited them to spend the night.

NASB ©

biblegateway Jdg 19:15

They turned aside there in order to enter and lodge in Gibeah. When they entered, they sat down in the open square of the city, for no one took them into his house to spend the night.

HCSB

They stopped to go in and spend the night in Gibeah. The Levite went in and sat down in the city square, but no one took them into their home to spend the night.

LEB

They went to spend the night there. The Levite entered Gibeah and sat down in the city square, because no one offered to take them home for the night.

NIV ©

biblegateway Jdg 19:15

There they stopped to spend the night. They went and sat in the city square, but no-one took them into his home for the night.

ESV

and they turned aside there, to go in and spend the night at Gibeah. And he went in and sat down in the open square of the city, for no one took them into his house to spend the night.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 19:15

They turned aside there, to go in and spend the night at Gibeah. He went in and sat down in the open square of the city, but no one took them in to spend the night.

REB

They turned in there to spend the night, and went and sat down in the open square of the town; but nobody took them into his house for the night.

NKJV ©

biblegateway Jdg 19:15

They turned aside there to go in to lodge in Gibeah. And when he went in, he sat down in the open square of the city, for no one would take them into his house to spend the night.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And they turned aside
<05493> (8799)
thither, to go in
<0935> (8800)
[and] to lodge
<03885> (8800)
in Gibeah
<01390>_:
and when he went in
<0935> (8799)_,
he sat him down
<03427> (8799)
in a street
<07339>
of the city
<05892>_:
for [there was] no man
<0376>
that took
<0622> (8764)
them into his house
<01004>
to lodging
<03885> (8800)_.
NASB ©

biblegateway Jdg 19:15

They turned
<05493>
aside
<05493>
there
<08033>
in order to enter
<0935>
and lodge
<03885>
in Gibeah
<01390>
. When they entered
<0935>
, they sat
<03427>
down
<03427>
in the open
<07339>
square
<07339>
of the city
<05892>
, for no
<0369>
one
<0376>
took
<0622>
them into his house
<01004>
to spend
<03885>
the night
<03885>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
exeklinan
<1578
V-AAI-3P
ekei
<1563
ADV
tou
<3588
T-GSN
eiselyein
<1525
V-AAN
katalusai
<2647
V-AAN
en
<1722
PREP
gabaa {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eishlyon
<1525
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
ekayisan
<2523
V-AAI-3P
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
plateia
<4116
A-DSF
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
anhr
<435
N-NSM
o
<3588
T-NSM
sunagwn
<4863
V-PAPNS
autouv
<846
D-APM
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
katalusai
<2647
V-AAN
NET [draft] ITL
They stopped
<05493>
there
<08033>
and decided
<0935>
to spend
<03885>
the night in Gibeah
<01390>
. They came
<0935>
into the city
<05892>
and sat down
<03427>
in the town square
<07339>
, but no
<0369>
one
<0376>
invited
<0622>
them to spend
<03885>
the night
<03885>
.
HEBREW
Nwll
<03885>
htybh
<01004>
Mtwa
<0853>
Poam
<0622>
sya
<0376>
Nyaw
<0369>
ryeh
<05892>
bwxrb
<07339>
bsyw
<03427>
abyw
<0935>
hebgb
<01390>
Nwll
<03885>
awbl
<0935>
Ms
<08033>
wroyw (19:15)
<05493>




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA