Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 16:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 16:29

Kemudian Simson merangkul kedua tiang yang paling tengah, penyangga rumah itu, lalu bertopang kepada tiang yang satu dengan tangan kanannya dan kepada tiang yang lain dengan tangan kirinya.

AYT (2018)

Kemudian, Simson merangkul kedua tiang tengah yang menyangga bangunan itu, lalu bertopang pada satu tiang dengan tangan kanannya, dan pada tiang yang lain dengan tangan kirinya.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 16:29

Setelah itu maka didekap Simson akan kedua batang tiang yang di tengah, tempat rumah itu berdiri dan bertumpu di atasnya, sebatang dengan tangannya kanan, sebatang dengan tangannya kiri.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 16:29

Setelah itu Simson memegang kedua tiang di tengah yang menyangga gedung itu. Lalu sambil bertopang dengan tangan kirinya pada tiang yang satu dan tangan kanannya pada tiang yang lain,

MILT (2008)

Kemudian Simson merangkul kedua tiang yang di tengah, penyangga rumah itu, lalu bertopang pada tiang yang satu dengan tangan kanannya dan pada tiang yang lain dengan tangan kirinya.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu Simson menjangkau kedua tiang di tengah yang menyangga gedung itu. Ia bertopang dengan tangan kanannya pada tiang yang satu, dan dengan tangan kirinya pada tiang yang lain.

AVB (2015)

Lalu Simson memeluk dua batang tiang yang paling tengah yang menyokong bangunan itu. Tangan kanannya memaut satu batang tiang dan sebatang lagi tiang dipaut dengan tangan kirinya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 16:29

Kemudian Simson
<08123>
merangkul
<03943>
kedua
<08147>
tiang
<05982>
yang
<0834>
paling tengah
<08432>
, penyangga
<03559>
rumah
<01004>
itu, lalu bertopang
<05564>
kepada
<05921>
tiang yang satu
<0259>
dengan tangan kanannya
<03225>
dan kepada tiang yang lain
<0259>
dengan tangan kirinya
<08040>
.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Hak 16:29

Setelah itu maka didekap
<03943>
Simson
<08123>
akan kedua
<08147>
batang tiang
<05982>
yang di tengah
<08432>
, tempat
<0834>
rumah
<01004>
itu berdiri
<03559>
dan bertumpu
<05564>
di atasnya
<05921>
, sebatang
<0259>
dengan tangannya kanan
<03225>
, sebatang
<0259>
dengan tangannya kiri
<08040>
.
AYT ITL
Kemudian, Simson
<08123>
merangkul
<03943>
kedua
<08147>
tiang
<05982>
tengah
<08432>
yang
<0834>
menyangga
<03559>
bangunan
<01004>
itu, lalu bertopang
<05564>
pada
<05921>
satu
<0259>
tiang dengan tangan kanannya
<03225>
, dan pada tiang yang lain
<0259>
dengan tangan kirinya
<08040>
.

[<0853> <05921>]
AVB ITL
Lalu Simson
<08123>
memeluk
<03943>
dua
<08147>
batang tiang
<05982>
yang paling tengah
<08432>
yang
<0834>
menyokong
<03559>
bangunan
<01004>
itu. Tangan kanannya
<03225>
memaut
<05564>
satu
<0259>
batang tiang dan sebatang lagi
<0259>
tiang dipaut dengan tangan kirinya
<08040>
.

[<0853> <05921> <05921>]
HEBREW
wlamvb
<08040>
dxaw
<0259>
wnymyb
<03225>
dxa
<0259>
Mhyle
<05921>
Kmoyw
<05564>
Mhyle
<05921>
Nwkn
<03559>
tybh
<01004>
rsa
<0834>
Kwth
<08432>
ydwme
<05982>
yns
<08147>
ta
<0853>
Nwsms
<08123>
tplyw (16:29)
<03943>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 16:29

Kemudian Simson merangkul kedua tiang yang paling tengah, penyangga rumah itu, lalu bertopang 1  kepada tiang yang satu dengan tangan kanannya dan kepada tiang yang lain dengan tangan kirinya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA