Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Galatia 6:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Gal 6:13

Sebab mereka yang menyunatkan dirinyapun, tidak memelihara hukum Taurat. z  Tetapi mereka menghendaki, supaya kamu menyunatkan diri, agar mereka dapat bermegah atas keadaanmu yang lahiriah. a 

AYT (2018)

Mereka yang disunat pun tidak menaati Hukum Taurat, tetapi mereka ingin kamu disunat supaya mereka dapat memegahkan diri atas sunatmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Gal 6:13

Karena mereka itu sendiri yang bersunat pun tiada memegang syariat Taurat, melainkan kehendak mereka itu kamu bersunat, supaya mereka itu boleh bermegah-megah di dalam hal dirimu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Gal 6:13

Orang-orang yang mengikuti peraturan sunat pun tidak menjalankan hukum agama. Tetapi mereka mau kalian disunat, supaya mereka dapat membanggakan bahwa kalian mentaati peraturan itu.

TSI (2014)

Memang mereka bersunat, tetapi mereka sendiri tidak menaati semua Hukum Taurat. Yang mereka inginkan hanyalah supaya kalian disunat sehingga mereka bisa membanggakan diri dengan berkata kepada orang Yahudi yang lain, “Oleh karena ajaran kami, sekarang orang-orang di Galatia sudah masuk agama Yahudi.”

TSI3 (2014)

Memang mereka bersunat, tetapi mereka sendiri tidak menaati semua Hukum Taurat. Yang mereka inginkan hanyalah supaya kalian disunat sehingga mereka bisa membanggakan diri dengan berkata kepada orang Yahudi lain, “Sekarang orang-orang di Galatia sudah masuk agama Yahudi karena ajaran kami.”

MILT (2008)

Sebab yang disunat, mereka sendiri bahkan tidak memelihara torat, sebaliknya mereka menginginkan kamu disunat supaya mereka dapat bermegah di dalam dagingmu.

Shellabear 2011 (2011)

karena mereka yang berkhitan itu pun tidak berpegang pada hukum Taurat. Mereka menghendaki kamu dikhitan supaya mereka dapat bermegah atas keadaan lahiriahmu.

AVB (2015)

Orang yang bersunat itu pun tidak memegang hukum Taurat, tetapi mereka mahu kamu disunatkan supaya mereka dapat bermegah dengan keadaan lahiriahmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Gal 6:13

Sebab
<1063>
mereka
<846>
yang menyunatkan
<4059>
dirinyapun, tidak
<3761>
memelihara
<5442>
hukum Taurat
<3551>
. Tetapi
<235>
mereka menghendaki
<2309>
, supaya kamu
<5209>
menyunatkan
<4059>
diri, agar
<2443>
mereka dapat bermegah
<2744>
atas
<1722>
keadaanmu
<5212>
yang lahiriah
<4561>
.
TL ITL ©

SABDAweb Gal 6:13

Karena
<1063>
mereka itu sendiri yang bersunat
<4059>
pun tiada
<3761>
memegang syariat Taurat
<3551> <5442>
, melainkan
<235>
kehendak
<2309>
mereka itu kamu
<5209>
bersunat
<4059>
, supaya
<2443>
mereka itu boleh bermegah-megah
<2744>
di dalam
<1722>
hal dirimu.
AYT ITL
Mereka yang
<3588>
disunat
<4059>
pun
<846>
tidak
<3761>
menaati
<5442>
Hukum Taurat
<3551>
, tetapi
<235>
mereka ingin
<2309>
kamu
<5209>
disunat
<4059>
supaya
<2443>
mereka dapat memegahkan diri
<2744>
atas
<1722>
sunatmu
<4561>
.

[<1063> <5212>]
GREEK
oude
<3761>
ADV
gar
<1063>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
peritemnomenoi
<4059> (5746)
V-PPP-NPM
autoi
<846>
P-NPM
nomon
<3551>
N-ASM
fulassousin
<5442> (5719)
V-PAI-3P
alla
<235>
CONJ
yelousin
<2309> (5719)
V-PAI-3P
umav
<5209>
P-2AP
peritemnesyai
<4059> (5745)
V-PPN
ina
<2443>
CONJ
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
umetera
<5212>
S-2DPF
sarki
<4561>
N-DSF
kauchswntai
<2744> (5667)
V-ADS-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Gal 6:13

Sebab mereka yang menyunatkan dirinyapun, tidak memelihara 1  hukum Taurat. Tetapi mereka menghendaki, supaya kamu menyunatkan diri, agar mereka dapat bermegah 2  atas keadaanmu yang lahiriah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA