Ezra 9:13
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ezr 9:13 |
Sesudah semua yang kami alami oleh sebab perbuatan kami yang jahat, x dan oleh sebab kesalahan kami yang besar, sedangkan Engkau, ya Allah kami, tidak menghukum setimpal y dengan dosa kami, dan masih mengaruniakan kepada kami orang-orang yang terluput sebanyak ini, |
AYT (2018) | Semua yang telah terjadi atas kami adalah karena perbuatan-perbuatan kami yang jahat dan kesalahan-kesalahan kami yang sangat besar. Meskipun begitu, Engkau, Allah kami, tidak menghukum kami setimpal dengan kesalahan-kesalahan kami, melainkan memberikan kepada kami kelepasan sebanyak ini. |
TL (1954) © SABDAweb Ezr 9:13 |
Maka ia itu kemudian dari pada segala sesuatu yang sudah berlaku atas kami, oleh karena segala perbuatan kami yang jahat dan oleh karena salah kami yang besar; maka sebab Engkau sudah menahankan kami, ya Allah kami! dari pada tenggelam di dalam kejahatan kami, dan Engkau sudah mengaruniakan kami suatu keluputan begini, |
BIS (1985) © SABDAweb Ezr 9:13 |
Kami sudah berdosa dan melanggar hukum-Mu, dan Engkau sudah menghukum kami. Tapi kami tahu, ya Allah kami, bahwa hukuman yang Kauberikan itu tidak seberat yang patut kami terima, malahan kami masih Kauselamatkan. |
TSI (2014) | “Tetapi bangsa kami sudah banyak melanggar perintah-Mu itu. Sesungguhnya, semua kesengsaraan yang dialami bangsa kami selama masa pembuangan di negeri Babel adalah hukuman yang adil atas segala kejahatan bangsa kami, bahkan hukuman-Mu itu lebih ringan daripada yang pantas kami terima. Hanya karena kebaikan-Mu saja, sebagian kecil dari bangsa kami masih bisa hidup dan kembali ke tanah ini. |
MILT (2008) | Dan sesudah semua yang telah menimpa kami karena perbuatan kami yang jahat dan kesalahan kami yang besar, --sedangkan Engkau, ya Allah Elohim 0430 kami, telah menyembunyikan gada terhadap kejahatan kami, bahkan mengaruniakan kepada kami kelepasan seperti ini-- |
Shellabear 2011 (2011) | Setelah semua yang menimpa kami akibat perbuatan kami yang jahat dan kesalahan kami yang besar -- sementara Engkau, ya Tuhan kami, tidak menghukum kami setimpal dengan kesalahan kami dan masih mengaruniakan kepada kami orang-orang yang terluput sebanyak ini -- |
AVB (2015) | Setelah segala yang menimpa kami akibat perbuatan kami yang jahat dan kesalahan kami yang besar – sementara Engkau, ya Allah kami, tidak menghukum kami setimpal dengan kesalahan kami dan masih mengurniai kami sebanyak orang yang terselamat ini – |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ezr 9:13 |
Sesudah <0310> semua <03605> yang kami alami <0935> oleh sebab <05921> perbuatan <04639> kami yang jahat <07451> , dan oleh sebab kesalahan <0819> kami yang besar <01419> , sedangkan <03588> Engkau <0859> , ya Allah <0430> kami, tidak menghukum <02820> setimpal <04295> dengan dosa <05771> kami, dan masih mengaruniakan <05414> kepada kami orang-orang yang terluput <06413> sebanyak ini <02063> , |
TL ITL © SABDAweb Ezr 9:13 |
Maka ia itu kemudian <0310> dari pada segala sesuatu <03605> yang sudah berlaku <0935> atas <05921> kami, oleh karena segala perbuatan <04639> kami yang jahat <07451> dan oleh karena salah <0819> kami yang besar <01419> ; maka sebab <03588> Engkau <0859> sudah menahankan <02820> kami, ya Allah <0430> kami! dari pada tenggelam di dalam <04295> kejahatan <05771> kami, dan Engkau sudah mengaruniakan <05414> kami suatu keluputan <06413> begini <02063> , |
AYT ITL | Semua <03605> yang telah <0310> terjadi <0935> atas <05921> kami adalah karena perbuatan-perbuatan <04639> kami yang jahat <07451> dan kesalahan-kesalahan <0819> kami yang sangat besar <01419> . Meskipun <03588> begitu, Engkau <0859> , Allah <0430> kami, tidak menghukum <02820> kami setimpal <04295> dengan kesalahan-kesalahan <05771> kami, melainkan memberikan <05414> kepada kami kelepasan <06413> sebanyak ini <02063> . [<00>] |
AVB ITL | Setelah <0310> segala <03605> yang menimpa <0935> kami akibat <05921> perbuatan <04639> kami yang jahat <07451> dan kesalahan <0819> kami yang besar <01419> – sementara Engkau <0859> , ya Allah <0430> kami, tidak menghukum <02820> kami setimpal <04295> dengan kesalahan <05771> kami dan masih mengurniai <05414> kami sebanyak orang yang terselamat <06413> ini <02063> – [<00>] |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ezr 9:13 |
Sesudah 1 semua yang kami alami 1 oleh sebab perbuatan kami yang jahat, dan oleh sebab kesalahan kami yang besar, sedangkan Engkau, ya Allah kami, tidak menghukum 2 setimpal dengan dosa kami, dan masih mengaruniakan 3 kepada kami orang-orang yang terluput 3 sebanyak ini, |
[+] Bhs. Inggris |