Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 3:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 3:14

Dan Roh d  itu mengangkat e  dan membawa aku, dan aku pergi dengan hati panas dan dengan perasaan pahit 1 , karena kekuasaan TUHAN f  memaksa aku dengan sangat.

AYT (2018)

Roh itu mengangkat aku dan membawaku pergi. Aku pergi dalam kepahitan, dalam panas hati, dan tangan TUHAN menjadi kuat atasku.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 3:14

Demikianlah peri diangkatlah oleh Roh akan daku, lalu dibawa-Nya aku; maka pergilah aku dengan dukacita besar dan susah hatiku, karena tangan Tuhan adalah berat padaku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 3:14

Kekuasaan TUHAN mendatangi aku dengan hebat, dan ketika aku diangkat dan dibawa oleh Roh-Nya, hatiku terasa pahit dan panas.

MILT (2008)

Lalu Roh mengangkat aku dan membawa aku, dan aku pergi dengan rasa pahit dalam panasnya rohku, tetapi tangan TUHAN YAHWEH 03068 yang kuat ada di atasku.

Shellabear 2011 (2011)

Ruh itu pun mengangkat dan membawa aku. Aku pergi dengan perasaan pahit dan dengan hati yang membara, kuasa ALLAH meliputi aku dengan hebat.

AVB (2015)

Roh itu pun mengangkat dan membawa aku. Aku pergi dengan perasaan pahit dan dengan hati yang membara, kuasa TUHAN meliputi aku dengan hebat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 3:14

Dan Roh
<07307>
itu mengangkat
<05375>
dan membawa
<03947>
aku, dan aku pergi
<01980>
dengan hati panas
<02534>
dan dengan perasaan pahit
<04751>
, karena kekuasaan
<03027>
TUHAN
<03068>
memaksa
<02388>
aku dengan
<05921>
sangat.

[<07307>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 3:14

Demikianlah peri diangkatlah
<05375>
oleh Roh
<07307>
akan daku, lalu dibawa-Nya
<03947>
aku; maka pergilah
<01980>
aku dengan dukacita besar
<04751>
dan susah
<02534>
hatiku
<07307>
, karena tangan
<03027>
Tuhan
<03068>
adalah berat
<02388>
padaku
<05921>
.
AYT ITL
Roh
<07307>
itu mengangkat
<05375>
aku dan membawaku
<03947>
pergi
<01980>
. Aku pergi dalam kepahitan
<04751>
, dalam panas
<02534>
hati
<07307>
, dan tangan
<03027>
TUHAN
<03068>
menjadi kuat
<02388>
atasku
<05921>
.
AVB ITL
Roh
<07307>
itu pun mengangkat
<05375>
dan membawa
<03947>
aku. Aku pergi
<01980>
dengan perasaan pahit
<04751>
dan dengan hati
<07307>
yang membara
<02534>
, kuasa
<03027>
TUHAN
<03068>
meliputi
<02388> <0>
aku dengan
<05921>
hebat
<0> <02388>
.
HEBREW
hqzx
<02388>
yle
<05921>
hwhy
<03068>
dyw
<03027>
yxwr
<07307>
tmxb
<02534>
rm
<04751>
Klaw
<01980>
ynxqtw
<03947>
yntavn
<05375>
xwrw (3:14)
<07307>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 3:14

Dan Roh d  itu mengangkat e  dan membawa aku, dan aku pergi dengan hati panas dan dengan perasaan pahit 1 , karena kekuasaan TUHAN f  memaksa aku dengan sangat.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 3:14

Dan Roh 1  2  itu mengangkat dan membawa aku, dan aku pergi dengan hati 1  panas dan dengan perasaan pahit 2 , karena kekuasaan 3  TUHAN memaksa aku dengan sangat.

Catatan Full Life

Yeh 3:14 1

Nas : Yeh 3:14

Yehezkiel sangat sedih karena musibah yang akan datang yang harus diumumkannya atas perintah Allah. Walaupun sangat gelisah, ia tetap setia kepada panggilannya. Salah satu tanda yang memastikan bahwa kita ada dalam hubungan baik dengan Allah ialah kita mulai mengasihi kebenaran dan membenci kefasikan seperti yang dilakukan Allah

(lihat cat. --> Ibr 1:9).

[atau ref. Ibr 1:9]

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA