Yehezkiel 21:28 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yeh 21:28 |
"Dan engkau anak manusia, bernubuatlah dan katakan: Beginilah firman Tuhan ALLAH mengenai bani Amon s dan cercaan mereka; katakanlah: Pedang, t pedang sudah tercabut untuk menumpahkan darah, digosok untuk memusnahkan, dan supaya mengkilap seperti petir-- |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Yeh 21:28 |
Tetapi engkau, hai anak Adam! bernubuatlah dan katakanlah: Demikianlah firman Tuhan Hua akan hal bani Ammon, dan akan pencelaannya; bahkan, katakanlah: Bahwa pedang, bahkan, pedang sudah terhunus akan membantai dan sudah terasah akan menumpas dan ia itu akan berkilat-kilat. |
BIS (1985) © SABDAweb Yeh 21:28 |
"Hai manusia fana, meramallah! Beritahukanlah kepada orang Amon yang telah menghina Israel, bahwa Aku, TUHAN Yang Mahatinggi berkata, 'Sebuah pedang sudah siap untuk membantai; pedang itu sudah diasah mengkilap seperti kilat, supaya siap untuk membunuh. |
MILT (2008) | Dan engkau, hai anak manusia, bernubuatlah, dan engkau mengatakan, beginilah Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069 telah berfirman mengenai bani Amon dan mengenai aib mereka; dan engkau mengatakan: Sebilah pedang, sebilah pedang terhunus bagi pembunuh, dengan diasah agar berkilat seperti halilintar untuk membinasakan! |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yeh 21:28 |
"Dan engkau <0859> anak <01121> manusia <0120> , bernubuatlah <05012> dan katakan <0559> : Beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03069> mengenai <0413> bani <01121> Amon <05983> dan cercaan <02781> mereka; katakanlah <0559> : Pedang <02719> , pedang <02719> sudah tercabut <06605> untuk menumpahkan darah <02874> , digosok <04803> untuk memusnahkan <0398> , dan supaya <04616> mengkilap seperti petir <01300> -- [<0413>] |
TL ITL © SABDAweb Yeh 21:28 |
Tetapi engkau <0859> , hai anak <01121> Adam <0120> ! bernubuatlah <05012> dan katakanlah <0559> : Demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> Hua <03069> akan hal <0413> bani <01121> Ammon <05983> , dan akan <0413> pencelaannya <02781> ; bahkan, katakanlah <0559> : Bahwa pedang <02719> , bahkan, pedang <02719> sudah terhunus <06605> akan membantai <02874> dan sudah terasah <04803> akan menumpas <0398> dan ia itu <04616> akan berkilat-kilat <01300> . |
AYT ITL | “Dan kamu <0859> , anak <01121> manusia <0120> , bernubuatlah <05012> dan katakan <0559> : beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03069> mengenai <0413> orang-orang <01121> Amon <05983> dan mengenai <0413> cemoohan <02781> mereka; katakanlah <0559> , ‘Pedang <02719> , pedang <02719> dihunus untuk pembantaian <02874> , digosok <04803> untuk <0398> memusnahkan, dan supaya <04616> menjadi seperti kilat <01300> [<06605>] |
AVB ITL | ‘Engkau <0859> , wahai anak <01121> manusia <0120> , bernubuatlah <05012> dan katakanlah <0559> : Beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03069> mengenai <0413> bani <01121> Amon <05983> dan mengenai <0413> celaan <02781> mereka. Katakanlah <0559> , “Pedang <02719> ! Pedang <02719> , yang terhunus <06605> untuk membantai <02874> , digilap <0398> untuk memusnahkan <04803> dan untuk <04616> menjadi seperti kilat <01300> ! |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yeh 21:28 |
"Dan engkau anak manusia, bernubuatlah dan katakan: Beginilah firman Tuhan ALLAH mengenai bani Amon s dan cercaan mereka; katakanlah: Pedang, t pedang sudah tercabut untuk menumpahkan darah, digosok untuk memusnahkan, dan supaya mengkilap seperti petir-- |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 21:28 |
"Dan engkau anak 1 manusia, bernubuatlah dan katakan: Beginilah firman Tuhan ALLAH mengenai bani 1 Amon dan cercaan mereka; katakanlah: Pedang, pedang sudah tercabut untuk menumpahkan darah, digosok untuk memusnahkan, dan supaya mengkilap seperti petir-- |
Catatan Full Life |
Yeh 21:3-32 1 Nas : Yeh 21:3-32 Hukuman atas Yerusalem dan bangsa Yehuda akan dilaksanakan dengan pedang (yaitu, oleh pasukan Babel) yang akan dipakai Allah untuk membinasakan mereka. |
![]() [+] Bhs. Inggris |