Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 18:8

Konteks
NETBible

does not engage in usury or charge interest, 1  but refrains 2  from wrongdoing, promotes true justice 3  between men,

NASB ©

biblegateway Eze 18:8

if he does not lend money on interest or take increase, if he keeps his hand from iniquity and executes true justice between man and man,

HCSB

He doesn't lend at interest or for profit but keeps his hand from wrongdoing and carries out true justice between men.

LEB

He doesn’t lend money for interest or make an excessive profit. He refuses to do evil things, and he judges everyone fairly.

NIV ©

biblegateway Eze 18:8

He does not lend at usury or take excessive interest. He withholds his hand from doing wrong and judges fairly between man and man.

ESV

does not lend at interest or take any profit, withholds his hand from injustice, executes true justice between man and man,

NRSV ©

bibleoremus Eze 18:8

does not take advance or accrued interest, withholds his hand from iniquity, executes true justice between contending parties,

REB

He never lends either at discount or at interest, but shuns injustice and deals fairly between one person and another.

NKJV ©

biblegateway Eze 18:8

If he has not exacted usury Nor taken any increase, But has withdrawn his hand from iniquity And executed true judgment between man and man;

KJV

He [that] hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase, [that] hath withdrawn his hand from iniquity, hath executed true judgment between man and man,

[+] Bhs. Inggris

KJV
He [that] hath not given forth
<05414> (8799)
upon usury
<05392>_,
neither hath taken
<03947> (8799)
any increase
<08636>_,
[that] hath withdrawn
<07725> (8686)
his hand
<03027>
from iniquity
<05766>_,
hath executed
<06213> (8799)
true
<0571>
judgment
<04941>
between man
<0376>
and man
<0376>_,
NASB ©

biblegateway Eze 18:8

if he does not lend
<05414>
money on interest
<05392>
or take
<03947>
increase
<08636>
, if he keeps
<07725>
his hand
<03027>
from iniquity
<05766>
and executes
<06213>
true
<0571>
justice
<04941>
between
<0996>
man
<0376>
and man
<0376>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
argurion
<694
N-ASN
autou
<846
D-GSM
epi
<1909
PREP
tokw
<5110
N-DSM
ou
<3364
ADV
dwsei
<1325
V-FAI-3S
kai
<2532
CONJ
pleonasmon {N-ASM} ou
<3364
ADV
lhmqetai
<2983
V-FMI-3S
kai
<2532
CONJ
ex
<1537
PREP
adikiav
<93
N-GSF
apostreqei
<654
V-FAI-3S
thn
<3588
T-ASF
ceira
<5495
N-ASF
autou
<846
D-GSM
krima
<2917
N-ASN
dikaion
<1342
A-ASN
poihsei
<4160
V-FAI-3S
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASN
androv
<435
N-GSM
kai
<2532
CONJ
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASN
tou
<3588
T-GSM
plhsion
<4139
ADV
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
does not
<03808>
engage
<05414>
in usury
<08636>
or
<03808>
charge
<03947>
interest
<05392>
, but refrains
<07725>
from wrongdoing
<05766>
, promotes
<06213>
true
<0571>
justice
<04941>
between
<0996>
men
<0376>
,
HEBREW
syal
<0376>
sya
<0376>
Nyb
<0996>
hvey
<06213>
tma
<0571>
jpsm
<04941>
wdy
<03027>
bysy
<07725>
lwem
<05766>
xqy
<03947>
al
<03808>
tybrtw
<08636>
Nty
<05414>
al
<03808>
Ksnb (18:8)
<05392>

NETBible

does not engage in usury or charge interest, 1  but refrains 2  from wrongdoing, promotes true justice 3  between men,

NET Notes

sn This law was given in Lev 25:36.

tn Heb, “turns back his hand.”

tn Heb “justice of truth.”




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA