Yehezkiel 17:20 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yeh 17:20 | Aku akan memasang jaring-Ku v untuk menangkap dia dan di dalam perangkap-Ku ia akan terjebak; Aku akan membawa dia ke Babel dan di sana Aku akan berperkara w dengan dia, karena ia berobah setia x terhadap Aku. | 
| AYT (2018) | Aku akan membentangkan jaring-Ku ke atasnya, dan dia akan tertangkap dalam jerat-Ku. Kemudian, Aku akan membawanya ke Babel dan akan menghukumnya di sana karena pengkhianatan yang telah dia lakukan terhadap-Ku. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yeh 17:20 | Maka Aku akan membentangkan jaring-Ku di hadapannya, supaya tertangkaplah ia dalam jerat pemburuan-Ku, dan Aku membawa akan dia ke Babil dan menghukumkan dia di sana, sebab segala durhaka yang telah dibuatnya kepada-Ku. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yeh 17:20 | Aku akan menebarkan jala untuk menangkapnya. Dia akan Kubawa ke Babel dan Kuhukum di sana, karena ia tidak setia kepada-Ku. | 
| MILT (2008) | dan akan Aku tebarkan jaring-Ku ke atasnya, dan dia akan terperangkap dalam jerat-Ku, dan Aku akan membawanya ke Babilon, dan di sana Aku akan beperkara dengan dia yang telah berkhianat kepada-Ku. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Aku akan membentangkan jaring-Ku ke atasnya dan ia akan tertangkap dalam jala-Ku. Aku akan membawa dia ke Babel dan menghukum dia di sana karena kemungkaran yang dilakukannya terhadap Aku. | 
| AVB (2015) | Aku akan membentangkan jaring-Ku ke atasnya dan dia akan tertangkap di dalam jala-Ku. Aku akan membawa dia ke Babel dan menghukumnya di sana kerana kemungkaran yang dilakukannya terhadap Aku. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yeh 17:20 | |
| TL ITL © SABDAweb Yeh 17:20 | Maka Aku akan membentangkan <06566>  jaring-Ku <07568>  di hadapannya <05921> , supaya tertangkaplah <08610>  ia dalam jerat pemburuan-Ku <04686> , dan Aku membawa <0935>  akan dia ke Babil <0894>  dan menghukumkan <08199>  dia di sana <08033> , sebab segala durhaka <04604>  yang telah <0834>  dibuatnya <04603>  kepada-Ku. | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 17:20 | Aku 1 akan memasang 1 jaring-Ku untuk menangkap dia dan di dalam perangkap-Ku ia akan terjebak; Aku akan membawa dia ke Babel dan di sana Aku akan berperkara 2 dengan dia, karena ia berobah setia terhadap Aku. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


