Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 16:43

Konteks
NETBible

“‘Because you did not remember the days of your youth and have enraged me with all these deeds, I hereby repay you for what you have done, 1  declares the sovereign Lord. Have you not engaged in prostitution on top of all your other abominable practices?

NASB ©

biblegateway Eze 16:43

"Because you have not remembered the days of your youth but have enraged Me by all these things, behold, I in turn will bring your conduct down on your own head," declares the Lord GOD, "so that you will not commit this lewdness on top of all your other abominations.

HCSB

Because you did not remember the days of your youth but enraged Me with all these things, I will also bring your actions down on your own head." This is the declaration of the Lord GOD. "Haven't you committed immoral acts in addition to all your abominations?

LEB

"’You didn’t remember the time when you were young, and you made me very angry with all these things. So I will pay you back for what you have done, declares the Almighty LORD. Didn’t you make wicked plans in addition to all your disgusting practices?

NIV ©

biblegateway Eze 16:43

"‘Because you did not remember the days of your youth but enraged me with all these things, I will surely bring down on your head what you have done, declares the Sovereign LORD. Did you not add lewdness to all your other detestable practices?

ESV

Because you have not remembered the days of your youth, but have enraged me with all these things, therefore, behold, I have returned your deeds upon your head, declares the Lord GOD. Have you not committed lewdness in addition to all your abominations?

NRSV ©

bibleoremus Eze 16:43

Because you have not remembered the days of your youth, but have enraged me with all these things; therefore, I have returned your deeds upon your head, says the Lord GOD. Have you not committed lewdness beyond all your abominations?

REB

You never called to mind the days of your youth, but enraged me with all your doings; I in turn brought retribution on you for your conduct. This is the word of the Lord GOD. “Did you not commit these obscenities, as well as all your other abominations?

NKJV ©

biblegateway Eze 16:43

"Because you did not remember the days of your youth, but agitated Me with all these things , surely I will also recompense your deeds on your own head," says the Lord GOD. "And you shall not commit lewdness in addition to all your abominations.

KJV

Because thou hast not remembered the days of thy youth, but hast fretted me in all these [things]; behold, therefore I also will recompense thy way upon [thine] head, saith the Lord GOD: and thou shalt not commit this lewdness above all thine abominations.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Because thou hast not remembered
<02142> (8804)
the days
<03117>
of thy youth
<05271>_,
but hast fretted
<07264> (8799)
me in all these [things]; behold
<01887>_,
therefore I also will recompense
<05414> (8804)
thy way
<01870>
upon [thine] head
<07218>_,
saith
<05002> (8803)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_:
and thou shalt not commit
<06213> (8804)
this lewdness
<02154>
above all thine abominations
<08441>_.
NASB ©

biblegateway Eze 16:43

"Because
<03282>
<834> you have not remembered
<02142>
the days
<03117>
of your youth
<05271>
but have enraged
<07264>
Me by all
<03605>
these
<0428>
things
<0428>
, behold
<01887>
, I in turn
<01571>
will bring
<05414>
your conduct
<01870>
down
<05414>
on your own head
<07218>
," declares
<05002>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
, "so that you will not commit
<06213>
this lewdness
<02154>
on top
<05921>
of all
<03605>
your other abominations
<08441>
.
LXXM
any
<473
PREP
wn
<3739
R-GPM
ouk
<3364
ADV
emnhsyhv
<3403
V-API-2S
thn
<3588
T-ASF
hmeran
<2250
N-ASF
thv
<3588
T-GSF
nhpiothtov {N-GSF} sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
elupeiv
<3076
V-IAI-2S
me
<1473
P-AS
en
<1722
PREP
pasi
<3956
A-DPM
toutoiv
<3778
D-DPM
kai
<2532
CONJ
egw
<1473
P-NS
idou
<2400
INJ
tav
<3588
T-APF
odouv
<3598
N-APF
sou
<4771
P-GS
eiv
<1519
PREP
kefalhn
<2776
N-ASF
sou
<4771
P-GS
dedwka
<1325
V-RAI-1S
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
kai
<2532
CONJ
outwv
<3778
ADV
epoihsav
<4160
V-AAI-2S
thn
<3588
T-ASF
asebeian
<763
N-ASF
epi
<1909
PREP
pasaiv
<3956
A-DPF
taiv
<3588
T-DPF
anomiaiv
<458
N-DPF
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
“‘Because
<03282>
you did not
<03808>
remember
<02142>
the days
<03117>
of your youth
<05271>
and have enraged
<07264>
me with all
<03605>
these
<0428>
deeds, I
<0589>
hereby
<01887>
repay
<05414>
you for what you have done
<01870>
, declares
<05002>
the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
. Have you not
<03808>
engaged
<06213>
in prostitution
<02154>
on top
<05921>
of all
<03605>
your other abominable practices
<08441>
?
HEBREW
Kytbewt
<08441>
lk
<03605>
le
<05921>
hmzh
<02154>
ta
<0853>
*tyve {ytyve}
<06213>
alw
<03808>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
Man
<05002>
yttn
<05414>
sarb
<07218>
Kkrd
<01870>
ah
<01887>
yna
<0589>
Mgw
<01571>
hla
<0428>
lkb
<03605>
yl
<0>
yzgrtw
<07264>
Kyrwen
<05271>
ymy
<03117>
ta
<0853>
*trkz {ytrkz}
<02142>
al
<03808>
rsa
<0834>
Ney (16:43)
<03282>

NETBible

“‘Because you did not remember the days of your youth and have enraged me with all these deeds, I hereby repay you for what you have done, 1  declares the sovereign Lord. Have you not engaged in prostitution on top of all your other abominable practices?

NET Notes

tn Heb “your way on (your) head I have placed.”




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA