Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ester 8:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Est 8:9

Pada waktu itu juga dipanggillah para panitera raja, dalam bulan yang ketiga--yakni bulan Siwan--pada tanggal dua puluh tiga, dan sesuai dengan segala yang diperintahkan Mordekhai ditulislah surat kepada orang Yahudi, dan kepada para wakil pemerintah, para bupati dan para pembesar daerah, dari India sampai ke Etiopia, v  seratus dua puluh tujuh daerah, kepada tiap-tiap daerah menurut tulisannya dan kepada tiap-tiap bangsa menurut bahasanya, dan juga kepada orang Yahudi menurut tulisan dan bahasanya. w 

AYT (2018)

Kemudian, para juru tulis istana dipanggil pada waktu itu, bulan ketiga, yaitu bulan Siwan, pada hari ke-23. Adapun semuanya ditulis seperti yang Mordekhai perintahkan kepada orang-orang Yahudi dan para raja wilayah, dan para gubernur, dan para pemimpin provinsi dari India sampai Kush, 127 provinsi, ke setiap provinsi sesuai tulisannya, dan ke setiap bangsa sesuai bahasanya, dan kepada orang-orang Yahudi dalam tulisan dan bahasa mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Est 8:9

Hata, maka pada ketika itu juga, pada bulan yang ketiga, yaitu bulan Siwan, dan pada tiga likur hari bulan itu dipanggil akan segala jurutulis baginda, lalu disuratkannya segala sesuatu yang dikatakan Mordekhai kepada segala orang Yahudi dan kepada segala pemerintah dan Khalifat dan penghulu negeri-negeri yang dari pada benua Hindi sampai ke tanah Kusy, seratus dua puluh tujuh buah negeri, kepada tiap-tiap negeri dengan khatnya dan kepada masing-masing bangsa dengan logatnya, dan kepada segala orang Yahudipun dengan khatnya dan logatnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Est 8:9

Pada hari itu juga, yaitu pada tanggal 23 bulan tiga, bulan Siwan, Mordekhai memanggil para sekretaris raja dan memerintahkan mereka menulis surat kepada para gubernur, para bupati dan para pembesar ke-127 provinsi, dari India sampai ke Sudan. Surat-surat itu ditulis dalam bahasa dan tulisan provinsi-provinsi itu masing-masing. Ia juga mengirim surat itu kepada orang Yahudi dalam bahasa dan tulisan Yahudi.

MILT (2008)

Dan para juru tulis raja dipanggil pada waktu itu, dalam bulan yang ketiga, yaitu bulan Siwan, pada tanggal dua puluh tiga bulan itu. Dan ditulis sebagaimana Mordekhai memerintahkannya kepada orang Yahudi dan kepada para raja wilayah, dan para gubernur, dan penguasa provinsi, dari India sampai ke Etiopia, seratus dua puluh tujuh provinsi, kepada tiap-tiap provinsi menurut tulisannya, dan kepada tiap-tiap bangsa menurut bahasanya, kepada orang Yahudi menurut tulisan dan bahasanya.

Shellabear 2011 (2011)

Saat itu juga, pada hari kedua puluh tiga dalam bulan ketiga, yaitu bulan Siwan, dipanggillah para panitera raja. Sesuai dengan semua yang diperintahkan Mordekhai ditulislah surat kepada bani Israil, juga kepada para wakil raja, para gubernur, dan para pembesar propinsi dari India sampai ke Etiopia, 127 propinsi -- setiap propinsi menurut tulisannya, setiap bangsa menurut bahasanya, dan kepada bani Israil menurut tulisan dan bahasanya.

AVB (2015)

Maka para jurutulis raja dipanggil pada ketika itu juga, iaitu pada hari kedua puluh tiga dalam bulan ketiga, iaitu bulan Siwan. Maka semua yang diarahkan oleh Mordekhai itu ditulislah dalam surat kepada orang Yahudi dan juga kepada para wakil raja, para pembesar, dan para pegawai wilayah dari India sampai ke Ethiopia, seratus dua puluh tujuh wilayah semuanya – setiap wilayah menurut tulisannya, setiap bangsa menurut bahasanya, dan kepada orang Yahudi menurut tulisan dan bahasa mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Est 8:9

Pada waktu
<06256>
itu
<01931>
juga dipanggillah
<07121>
para panitera
<05608>
raja
<04428>
, dalam bulan
<02320>
yang ketiga
<07992>
-- yakni
<01931>
bulan
<02320>
Siwan
<05510>
-- pada tanggal dua puluh
<06242>
tiga
<07969>
, dan sesuai dengan segala
<03605>
yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
Mordekhai
<04782>
ditulislah
<03789>
surat kepada
<0413>
orang Yahudi
<03064>
, dan kepada
<0413>
para wakil pemerintah
<0323>
, para bupati
<06346>
dan para pembesar
<08269>
daerah
<04082>
, dari India
<01912>
sampai
<05704>
ke Etiopia
<03568>
, seratus
<03967>
dua puluh
<06242>
tujuh
<07651>
daerah
<04082>
, kepada tiap-tiap daerah
<04082> <04082>
menurut tulisannya
<03789>
dan kepada tiap-tiap bangsa
<05971> <05971>
menurut bahasanya
<03956>
, dan juga kepada
<0413>
orang Yahudi
<03064>
menurut tulisan
<03789>
dan bahasanya
<03956>
.

[<0834>]
TL ITL ©

SABDAweb Est 8:9

Hata, maka pada ketika
<06256>
itu juga
<01931>
, pada bulan
<02320>
yang ketiga
<07992>
, yaitu bulan
<02320>
Siwan
<05510>
, dan pada tiga
<07969>
likur
<06242>
hari bulan itu dipanggil
<07121>
akan segala jurutulis
<05608>
baginda
<04428>
, lalu disuratkannya
<03789>
segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
dikatakan
<06680>
Mordekhai
<04782>
kepada
<0413>
segala orang Yahudi
<03064>
dan kepada
<0413>
segala pemerintah
<06346>
dan Khalifat
<0323>
dan penghulu
<08269>
negeri-negeri
<04082>
yang
<0834>
dari pada benua Hindi
<01912>
sampai
<05704>
ke tanah Kusy
<03568>
, seratus
<03967>
dua puluh
<06242>
tujuh
<07651>
buah negeri
<04082>
, kepada tiap-tiap
<04082>
negeri
<04082>
dengan khatnya
<03789>
dan kepada masing-masing
<05971>
bangsa
<05971>
dengan logatnya
<03956>
, dan kepada
<0413>
segala orang Yahudipun
<03064>
dengan khatnya
<03789>
dan logatnya
<03956>
.
AYT ITL
Kemudian, para juru tulis
<05608>
istana
<04428>
dipanggil
<07121>
pada waktu
<06256>
itu
<01931>
, bulan
<02320>
ketiga
<07992>
, yaitu
<01931>
bulan
<02320>
Siwan
<05510>
, pada hari ke-23
<07969> <06242>
. Adapun semuanya
<03605>
ditulis
<03789>
seperti yang
<0834>
Mordekhai
<04782>
perintahkan
<06680>
kepada
<0413>
orang-orang Yahudi
<03064>
dan
<0413>
para raja wilayah
<0323>
, dan para gubernur
<06346>
, dan para pemimpin
<08269>
provinsi
<04082>
dari
<0834>
India
<01912>
sampai
<05704>
Kush
<03568>
, 127
<07651> <06242> <03967>
provinsi
<04082>
, ke setiap provinsi
<04082> <04082>
sesuai tulisannya
<03789>
, dan ke setiap bangsa
<05971> <05971>
sesuai bahasanya
<03956>
, dan kepada
<0413>
orang-orang Yahudi
<03064>
dalam tulisan
<03789>
dan bahasa
<03956>
mereka.

[<00>]
HEBREW
Mnwslkw
<03956>
Mbtkk
<03789>
Mydwhyh
<03064>
law
<0413>
wnslk
<03956>
Mew
<05971>
Mew
<05971>
hbtkk
<03789>
hnydmw
<04082>
hnydm
<04082>
hnydm
<04082>
hamw
<03967>
Myrvew
<06242>
ebs
<07651>
swk
<03568>
dew
<05704>
wdhm
<01912>
rsa
<0834>
twnydmh
<04082>
yrvw
<08269>
twxphw
<06346>
Mynprdsxah
<0323>
law
<0413>
Mydwhyh
<03064>
la
<0413>
ykdrm
<04782>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
lkk
<03605>
btkyw
<03789>
wb
<0>
Myrvew
<06242>
hswlsb
<07969>
Nwyo
<05510>
sdx
<02320>
awh
<01931>
ysylsh
<07992>
sdxb
<02320>
ayhh
<01931>
teb
<06256>
Klmh
<04428>
yrpo
<05608>
warqyw (8:9)
<07121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Est 8:9

Pada waktu itu juga dipanggillah para panitera raja 1 , dalam bulan yang ketiga--yakni bulan Siwan--pada tanggal dua puluh tiga, dan sesuai dengan segala yang diperintahkan Mordekhai ditulislah surat kepada orang Yahudi, dan kepada para wakil 2  pemerintah, para bupati dan para pembesar daerah, dari India 3  sampai ke Etiopia, seratus dua puluh tujuh daerah, kepada tiap-tiap daerah menurut tulisannya dan kepada tiap-tiap bangsa menurut bahasanya 4 , dan juga kepada orang Yahudi menurut tulisan dan bahasanya 4 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA