Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Efesus 3:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ef 3:4

Apabila kamu membacanya, kamu dapat mengetahui dari padanya pengertianku k  akan rahasia Kristus 1 ,

AYT (2018)

Saat membaca ini, kamu dapat memahami pengertianku mengenai rahasia Kristus,

TL (1954) ©

SABDAweb Ef 3:4

Dengan itu, apabila kamu membaca, bolehlah kamu mengetahui pengertianku atas rahasia Kristus,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ef 3:4

dan kalau kalian membacanya, kalian akan memahami rahasia mengenai Kristus seperti saya memahaminya.)

TSI (2014)

Dengan membacanya, kalian bisa mengerti apa yang saya pahami tentang rencana yang dulu dirahasiakan Allah dari manusia, yaitu rahasia tentang Kristus.

MILT (2008)

yang dengan membacanya, kamu mampu untuk memahami pengertianku di dalam rahasia Kristus,

Shellabear 2011 (2011)

Apabila kamu membacanya, kamu dapat memahami pengertianku mengenai rahasia tentang Al-Masih,

AVB (2015)

Apabila kamu membacanya kamu akan mengerti pengetahuanku dalam rahsia Kristus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ef 3:4

Apabila kamu membacanya
<314>
, kamu dapat
<1410>
mengetahui
<3539>
dari
<4314>
padanya
<3739>
pengertianku
<4907> <3450>
akan
<1722>
rahasia
<3466>
Kristus
<5547>
,
TL ITL ©

SABDAweb Ef 3:4

Dengan itu, apabila
<3739>
kamu membaca
<314>
, bolehlah
<3539>
kamu mengetahui pengertianku
<4907>
atas rahasia
<3466>
Kristus
<5547>
,
AYT ITL
Saat membaca
<314>
ini, kamu dapat
<1410>
memahami
<3539>
pengertianku
<4907>
mengenai
<3588>
rahasia
<3466>
Kristus
<5547>
,

[<4314> <3739> <3450> <1722>]
AVB ITL
Apabila kamu membacanya
<314>
kamu akan
<1410>
mengerti
<3539>
pengetahuanku
<4907>
dalam
<1722>
rahsia
<3466>
Kristus
<5547>
.

[<4314> <3739> <3450>]
GREEK WH
προς
<4314>
PREP
ο
<3739>
R-ASN
δυνασθε
<1410> <5736>
V-PNI-2P
αναγινωσκοντες
<314> <5723>
V-PAP-NPM
νοησαι
<3539> <5658>
V-AAN
την
<3588>
T-ASF
συνεσιν
<4907>
N-ASF
μου
<3450>
P-1GS
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSN
μυστηριω
<3466>
N-DSN
του
<3588>
T-GSM
χριστου
<5547>
N-GSM
GREEK SR
προσ
πρὸς
πρός
<4314>
P
ο

ὅς
<3739>
R-ANS
δυνασθε
δύνασθε
δύναμαι
<1410>
V-IPM2P
αναγεινωσκοντεσ
ἀναγινώσκοντες
ἀναγινώσκω
<314>
V-PPANMP
νοησαι
νοῆσαι
νοέω
<3539>
V-NAA
την
τὴν

<3588>
E-AFS
συνεσιν
σύνεσίν
σύνεσις
<4907>
N-AFS
μου
μου
ἐγώ
<1473>
R-1GS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τω
τῷ

<3588>
E-DNS
μυστηριω
μυστηρίῳ
μυστήριον
<3466>
N-DNS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
χυ
˚Χριστοῦ,
χριστός
<5547>
N-GMS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ef 3:4

Apabila kamu membacanya, kamu dapat mengetahui dari padanya pengertianku k  akan rahasia Kristus 1 ,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ef 3:4

Apabila kamu membacanya, kamu dapat 1  mengetahui dari padanya pengertianku akan rahasia 2  Kristus,

Catatan Full Life

Ef 3:4 1

Nas : Ef 3:4

Paulus berbicara mengenai "rahasia Kristus" yang tersembunyi selama berabad-abad dalam Allah (ayat Ef 3:9) dan kini diperkenalkan melalui wahyu (ayat Ef 3:3) oleh Roh Kudus kepada para rasul dan nabi (ayat Ef 3:5). Rahasia itu ialah maksud Allah "untuk mempersatukan di dalam Kristus sebagai Kepala segala sesuatu, baik yang di sorga maupun yang di bumi" (Ef 1:10), dan untuk memasukkan orang dari semua bangsa dalam janji mengenai hidup dan keselamatan (ayat Ef 3:6; Rom 16:25-26; 2Tim 1:1). Dari orang Yahudi dan bukan Yahudi Allah menciptakan "dalam Kristus Yesus" (ayat Ef 3:6) sebuah umat yang baru bagi diri-Nya (Ef 1:4-6; 2:16; 4:4,16; Mat 16:18; Kol 1:24-28; 1Pet 2:9-10).

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA