Efesus 3:5
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ef 3:5 |
yang pada zaman angkatan-angkatan dahulu tidak diberitakan kepada anak-anak manusia, tetapi yang sekarang dinyatakan di dalam Roh kepada rasul-rasul dan nabi-nabi-Nya l yang kudus, |
AYT (2018) | yang tidak diberitahukan kepada orang-orang dari generasi lain, tetapi yang sekarang dinyatakan kepada para rasul dan para nabi-Nya yang kudus oleh Roh Kudus. |
TL (1954) © SABDAweb Ef 3:5 |
(yang pada zaman dahulu belum diberitakan kepada segala anak Adam, seperti sekarang sudah dinyatakan oleh Roh kepada rasul-rasul dan nabi-nabi-Nya yang kudus), |
BIS (1985) © SABDAweb Ef 3:5 |
Dahulu rahasia itu tidak pernah diberitahukan kepada manusia, tetapi sekarang Roh Allah sudah menyatakannya kepada rasul-rasul dan nabi-nabi-Nya. |
TSI (2014) | Dahulu, Allah tidak pernah memberitahukannya kepada generasi-generasi sebelum kita. Tetapi sekarang, melalui Roh-Nya, Allah sudah menyatakan rahasia itu melalui utusan-utusan yang Dia sucikan, yaitu para rasul dan orang-orang yang menerima kemampuan untuk menyampaikan pesan dari Roh Allah. |
MILT (2008) | yang dalam generasi-generasi yang lain, hal itu tidak pernah diberitahukan kepada anak-anak manusia, sebagaimana sekarang hal itu telah disingkapkan kepada para rasul dan para nabi-Nya yang kudus di dalam Roh, |
Shellabear 2011 (2011) | yang tidak diberitahukan kepada semua keturunan Nabi Adam pada generasi-generasi sebelumnya, sebagaimana sekarang dinyatakan oleh Ruh kepada utusan-utusan-Nya yang suci dan juga para nabi. |
AVB (2015) | Pada zaman-zaman silam rahsia itu tidak diberitahu kepada anak manusia, sebagaimana sekarang telah dinyatakan oleh Roh kepada para rasul dan para nabi-Nya yang suci – |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ef 3:5 |
|
TL ITL © SABDAweb Ef 3:5 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ef 3:5 |
yang pada zaman angkatan-angkatan dahulu 1 tidak diberitakan kepada anak-anak manusia, tetapi yang sekarang dinyatakan 2 di dalam 1 3 Roh kepada rasul-rasul dan nabi-nabi-Nya yang kudus, |
[+] Bhs. Inggris |