Ulangan 6:23 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 6:23 |
tetapi kita dibawa-Nya keluar dari sana, supaya kita dapat dibawa-Nya masuk untuk memberikan kepada kita negeri yang telah dijanjikan-Nya dengan sumpah kepada nenek moyang kita. |
| AYT (2018) | Akan tetapi, kami dibawa-Nya keluar dari sana agar memasuki tanah yang diberikan kepada kami seperti yang telah dijanjikan-Nya kepada nenek moyang kami. |
| TL (1954) © SABDAweb Ul 6:23 |
Tetapi akan kami dihantarnya keluar dari sana hendak membawa akan kami masuk dan memberi akan kami negeri yang telah dijanjinya kepada nenek moyang kami pakai sumpah. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 6:23 |
Ia membebaskan kita dari Mesir untuk membawa kita ke sini, dan tanah ini diberi-Nya kepada kita seperti yang dijanjikan-Nya kepada nenek moyang kita. |
| TSI (2014) | TUHAN membawa kita keluar dari Mesir lalu membawa kita masuk ke negeri ini dan memberikan negeri ini kepada kita, sesuai janji-Nya kepada nenek moyang kita. |
| MILT (2008) | Dan Dia telah membawa kita keluar dari sana untuk membawa kita masuk dan memberikan kepada kita negeri yang Dia telah bersumpah kepada leluhur kita. |
| Shellabear 2011 (2011) | Lalu Ia mengeluarkan kita dari sana, membawa kita masuk ke sini, dan mengaruniakan kepada kita negeri ini, seperti yang telah dijanjikan-Nya dengan bersumpah kepada nenek moyang kita. |
| AVB (2015) | Lalu Dia mengeluarkan kita dari sana, membawa kita masuk ke sini, dan memberikan kepada kita negeri ini, seperti yang telah Dia sumpah untuk memberikan kepada nenek moyang kita. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ul 6:23 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ul 6:23 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 6:23 |
2 tetapi kita dibawa-Nya keluar dari sana, supaya kita dapat dibawa-Nya masuk untuk memberikan 1 kepada kita negeri 1 yang telah dijanjikan-Nya dengan sumpah kepada nenek moyang kita. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

