Ulangan 4:37 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 4:37 |
Karena Ia mengasihi a nenek moyangmu dan memilih keturunan mereka, maka Ia sendiri telah membawa engkau keluar dari Mesir dengan kekuatan-Nya b yang besar, |
| AYT (2018) | Dia mengasihi nenek moyangmu. Dia memilihmu, yaitu keturunan mereka dengan membawamu keluar dari Mesir dengan kuasa-Nya yang besar. |
| TL (1954) © SABDAweb Ul 4:37 |
Maka tegal dikasihi-Nya akan nenek moyangmu dan benihnya yang kemudian dari padanya telah dipilih-Nya, maka sebab itu dihantar-Nya sendiri akan kamu keluar dari Mesir oleh kodrat-Nya yang besar, |
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 4:37 |
Karena Ia mencintai leluhurmu, maka kamu telah dipilih-Nya; dengan kuasa-Nya yang besar kamu telah dibawa-Nya keluar dari Mesir. |
| TSI (2014) | Karena TUHAN mengasihi nenek moyang kita, Dia memilih keturunan mereka, yaitu kita, dan menyertai kita sampai membawa kita keluar dari Mesir dengan kuasa-Nya yang dahsyat. |
| MILT (2008) | Karena Dia mengasihi leluhurmu dan memilih keturunan mereka, dan membawa engkau keluar dari Mesir disertai kehadiran-Nya dan kuasa-Nya yang besar. |
| Shellabear 2011 (2011) | Karena Ia mengasihi nenek moyangmu, maka Ia memilih keturunan mereka. Ia menuntun kamu keluar dari Mesir dengan hadirat-Nya, yaitu dengan kuasa-Nya yang besar, |
| AVB (2015) | Kerana Dia mengasihi nenek moyangmu, maka Dia memilih keturunan mereka. Dia menuntun kamu keluar dari Mesir dengan hadirat-Nya, iaitu dengan kuasa-Nya yang besar, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ul 4:37 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ul 4:37 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 4:37 |
Karena Ia mengasihi 1 nenek moyangmu dan memilih keturunan mereka, maka Ia sendiri 3 telah membawa engkau keluar 2 dari Mesir dengan kekuatan-Nya yang besar 4 , |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

