Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 28:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 28:8

TUHAN akan memerintahkan berkat t  ke atasmu di dalam lumbungmu dan di dalam segala usahamu; Ia akan memberkati engkau di negeri yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu.

AYT (2018)

TUHAN akan memerintahkan berkat di atas lumbung-lumbungmu dan di setiap pekerjaan tanganmu. Dia juga akan memberkatimu di negeri yang TUHAN, Allahmu berikan kepadamu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 28:8

Bahwa Tuhan akan menyuruhkan berkat menyertai kamu dalam peluburmu dan dalam segala yang dipegang tanganmu dan diberkati-Nya akan kamu dalam negeri yang dikaruniakan Tuhan, Allahmu, kepadamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 28:8

TUHAN Allahmu akan memberkati usahamu dan mengisi lumbung-lumbungmu dengan gandum. Ia akan memberkati kamu di negeri yang diberikan-Nya kepadamu.

TSI (2014)

“TUHAN akan memberkatimu sehingga lumbung-lumbungmu penuh dengan hasil bumi. Dia juga akan memberkati semua usahamu yang lain. Dia akan memberkatimu di negeri yang sebentar lagi Dia bagikan kepadamu.

MILT (2008)

TUHAN YAHWEH 03068 akan memerintahkan berkat ke atasmu di dalam lumbungmu dan dalam semua yang engkau kerjakan. Dan Dia akan memberkati engkau di negeri yang TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, berikan kepadamu.

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH akan memerintahkan berkah-Nya turun atas lumbung-lumbungmu dan atas segala usahamu. Ia akan memberkahi engkau di negeri yang dikaruniakan ALLAH, Tuhanmu, kepadamu.

AVB (2015)

TUHAN akan memerintahkan berkat-Nya turun ke atas bangsal-bangsal di ladangmu dan ke atas segala usaha kamu. Dia akan memberkati engkau di negeri yang dikurniakan TUHAN, Allahmu, kepadamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 28:8

TUHAN
<03068>
akan memerintahkan
<06680>
berkat
<01293>
ke atasmu di dalam
<0854>
lumbungmu
<0618>
dan di dalam segala
<03605>
usahamu
<03027> <04916>
; Ia akan memberkati
<01288>
engkau di negeri
<0776>
yang
<0834>
diberikan
<05414>
kepadamu oleh TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 28:8

Bahwa Tuhan
<03068>
akan menyuruhkan
<06680>
berkat
<01293>
menyertai kamu dalam peluburmu
<0618>
dan dalam segala
<03605>
yang dipegang
<04916>
tanganmu
<03027>
dan diberkati-Nya
<01288>
akan kamu dalam negeri
<0776>
yang
<0834>
dikaruniakan Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, kepadamu
<05414>
.
AYT ITL
TUHAN
<03068>
akan memerintahkan
<06680>
berkat
<01293>
di atas
<0854>
lumbung-lumbungmu
<0618>
dan di setiap
<03605>
pekerjaan
<04916>
tanganmu
<03027>
. Dia juga akan memberkatimu
<01288>
di negeri
<0776>
yang
<0834>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
berikan
<05414>
kepadamu.

[<0853> <00>]
AVB ITL
TUHAN
<03068>
akan memerintahkan
<06680>
berkat-Nya
<01293>
turun ke atas
<0854>
bangsal-bangsal di ladangmu
<0618>
dan ke atas segala
<03605>
usaha
<04916> <03027>
kamu. Dia akan memberkati
<01288>
engkau di negeri
<0776>
yang
<0834>
dikurniakan
<05414>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, kepadamu.

[<0853> <00>]
HEBREW
Kl
<0>
Ntn
<05414>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
rsa
<0834>
Urab
<0776>
Kkrbw
<01288>
Kdy
<03027>
xlsm
<04916>
lkbw
<03605>
Kymoab
<0618>
hkrbh
<01293>
ta
<0853>
Kta
<0854>
hwhy
<03068>
wuy (28:8)
<06680>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 28:8

TUHAN akan memerintahkan 1  berkat ke atasmu di dalam lumbungmu 2  dan di dalam segala usahamu 3 ; Ia akan memberkati engkau di negeri yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA