Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 32:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 32:8

Demikian juga dilakukan bapa-bapamu, ketika aku menyuruh mereka dari Kadesh-Barnea untuk melihat-lihat negeri x  itu;

AYT (2018)

Bapa-bapamu pernah melakukan hal yang sama terhadapku ketika aku mengutus untuk melihat tanah itu dari Kadesh-Barnea.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 32:8

Maka demikianpun perbuatan bapa-bapa kamu tatkala aku menyuruhkan mereka itu dari Kades-Barnea akan mengintai negeri ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 32:8

Bapak-bapakmu berbuat begitu juga, waktu saya mengutus mereka dari Kades-Barnea untuk menjelajahi negeri itu.

TSI (2014)

Itulah yang dilakukan bapak-bapakmu ketika mereka diutus sebagai mata-mata dari Kades Barnea untuk melihat seperti apa negeri Kanaan itu.

MILT (2008)

Demikianlah bapak-bapakmu telah melakukannya ketika aku mengutus mereka dari Kadesh-Barnea untuk melihat negeri itu.

Shellabear 2011 (2011)

Begitulah yang dilakukan bapak-bapakmu ketika aku mengutus mereka dari Kades-Barnea untuk mengamati negeri itu.

AVB (2015)

Begitulah yang dilakukan oleh kalangan bapa kamu ketika aku mengutus mereka dari Kadesh-Barnea untuk mengamati negeri itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 32:8

Demikian
<03541>
juga dilakukan
<06213>
bapa-bapamu
<01>
, ketika aku menyuruh
<07971>
mereka dari Kadesh-Barnea
<06947>
untuk melihat-lihat
<07200>
negeri
<0776>
itu;
TL ITL ©

SABDAweb Bil 32:8

Maka demikianpun
<03541>
perbuatan
<06213>
bapa-bapa
<01>
kamu tatkala aku menyuruhkan
<07971>
mereka itu dari Kades-Barnea
<06947>
akan
<0853>
mengintai
<07200>
negeri
<0776>
ini.
AYT ITL
Bapa-bapamu
<01>
pernah melakukan
<06213>
hal yang sama terhadapku
<03541>
ketika aku mengutus
<07971>
untuk melihat
<07200>
tanah
<0776>
itu dari Kadesh-Barnea
<06947>
.

[<0853> <00> <0853>]
AVB ITL
Begitulah
<03541>
yang dilakukan
<06213>
oleh kalangan bapa
<01>
kamu ketika aku mengutus
<07971>
mereka dari Kadesh-Barnea
<06947>
untuk mengamati
<07200>
negeri
<0776>
itu.

[<0853> <00> <0853>]
HEBREW
Urah
<0776>
ta
<0853>
twarl
<07200>
enrb
<06947>
sdqm
<0>
Mta
<0853>
yxlsb
<07971>
Mkytba
<01>
wve
<06213>
hk (32:8)
<03541>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 32:8

1 Demikian juga dilakukan bapa-bapamu, ketika aku menyuruh mereka dari Kadesh-Barnea untuk melihat-lihat negeri itu;

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA