Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 30:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 30:15

Tetapi jika ia baru membatalkannya b  beberapa lama setelah didengarnya, maka ia akan menanggung akibat kesalahan isterinya."

AYT (2018)

Namun, jika suaminya membatalkannya setelah nazar dan janji itu diucapkan, maka dia akan menanggung kesalahan istrinya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 30:15

Maka jikalau ditiadakannya juga setelah sudah kedengaranlah ia itu kepadanya, maka iapun akan menanggung salahnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 30:15

Kalau di kemudian hari suaminya itu membatalkan kaul atau janji istrinya, maka suaminya itulah yang harus menanggung akibat pembatalan itu.

MILT (2008)

Dan jika dia membatalkannya sama sekali sesudah dia mendengarnya, maka dia harus menanggung kesalahan istrinya."

Shellabear 2011 (2011)

Namun, jika ia membatalkannya di kemudian hari setelah ia mendengarnya, maka dialah yang harus menanggung kesalahan istrinya itu."

AVB (2015)

Namun begitu, jika pada kemudian hari selepas mendengar hal itu dia membatalkan nazar dan ikrar itu, maka dialah yang perlu menanggung kesalahan isterinya itu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 30:15

Tetapi jika
<0518>
ia baru membatalkannya
<06565>
beberapa lama setelah
<0310>
didengarnya
<08085>
, maka ia akan menanggung
<05375>
akibat kesalahan
<05771>
isterinya."

[<06565>]
TL ITL ©

SABDAweb Bil 30:15

Maka jikalau
<0518>
ditiadakannya
<06565>
juga setelah
<0310>
sudah kedengaranlah
<08085>
ia itu kepadanya, maka iapun akan menanggung
<05375>
salahnya
<05771>
.
AYT ITL
Namun, jika
<0518>
suaminya membatalkannya
<06565> <06565>
setelah
<0310>
nazar dan janji itu diucapkan
<08085>
, maka dia akan menanggung
<05375>
kesalahan
<05771>
istrinya.”

[<0853> <0853>]
AVB ITL
Namun begitu, jika
<0518>
pada kemudian hari
<0310>
selepas mendengar
<08085>
hal itu dia membatalkan
<06565> <06565>
nazar dan ikrar itu, maka dialah yang perlu menanggung
<05375>
kesalahan
<05771>
isterinya itu.”

[<0853> <0853>]
HEBREW
hnwe
<05771>
ta
<0853>
avnw
<05375>
wems
<08085>
yrxa
<0310>
Mta
<0853>
rpy
<06565>
rph
<06565>
Maw
<0518>
(30:15)
<30:16>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 30:15

Tetapi jika ia baru membatalkannya beberapa lama setelah didengarnya, maka ia akan menanggung 1  akibat kesalahan isterinya."

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA