Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 21:19

Konteks
NETBible

You may say, 1  ‘God stores up a man’s 2  punishment for his children!’ 3  Instead let him repay 4  the man himself 5  so that 6  he may know it!

NASB ©

biblegateway Job 21:19

" You say, ‘God stores away a man’s iniquity for his sons.’ Let God repay him so that he may know it.

HCSB

God reserves a person's punishment for his children. Let God repay the person himself, so that he may know it .

LEB

"You say, ‘God saves a person’s punishment for his children.’ God should pay back that person so that he would know that it is a punishment.

NIV ©

biblegateway Job 21:19

It is said, ‘God stores up a man’s punishment for his sons.’ Let him repay the man himself, so that he will know it!

ESV

You say, 'God stores up their iniquity for their children.' Let him pay it out to them, that they may know it.

NRSV ©

bibleoremus Job 21:19

You say, ‘God stores up their iniquity for their children.’ Let it be paid back to them, so that they may know it.

REB

You say, “The trouble a man earns, God reserves for his sons”; no, let him be paid for it in full and be punished.

NKJV ©

biblegateway Job 21:19

They say , ‘God lays up one’s iniquity for his children’; Let Him recompense him, that he may know it .

KJV

God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know [it].

[+] Bhs. Inggris

KJV
God
<0433>
layeth up
<06845> (8799)
his iniquity
<0205>
for his children
<01121>_:
he rewardeth
<07999> (8762)
him, and he shall know
<03045> (8799)
[it]. {his iniquity: that is, the punishment of his iniquity}
NASB ©

biblegateway Job 21:19

"You say, 'God
<0433>
stores
<06845>
away
<06845>
a man's iniquity
<0205>
for his sons
<01121>
.' Let God repay
<07999>
him so that he may know
<03045>
it.
LXXM
eklipoi
<1587
V-AAO-3S
uiouv
<5207
N-APM
ta
<3588
T-NPN
uparconta
<5225
V-PAPNP
autou
<846
D-GSM
antapodwsei
<467
V-FAI-3S
prov
<4314
PREP
auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
gnwsetai
<1097
V-FMI-3S
NET [draft] ITL
You may say, ‘God
<0433>
stores
<06845>
up a man’s
<0205>
punishment for
<0413>
his children
<01121>
!’ Instead let him repay
<07999>
the man himself so that he may know
<03045>
it!
HEBREW
edyw
<03045>
wyla
<0413>
Mlsy
<07999>
wnwa
<0205>
wynbl
<01121>
Npuy
<06845>
hwla (21:19)
<0433>

NETBible

You may say, 1  ‘God stores up a man’s 2  punishment for his children!’ 3  Instead let him repay 4  the man himself 5  so that 6  he may know it!

NET Notes

tn These words are supplied. The verse records an idea that Job suspected they might have, namely, that if the wicked die well God will make their children pay for the sins (see Job 5:4; 20:10; as well as Exod 20:5).

tn The text simply has אוֹנוֹ (’ono, “his iniquity”), but by usage, “the punishment for the iniquity.”

tn Heb “his sons.”

tn The verb שָׁלַם (shalam) in the Piel has the meaning of restoring things to their normal, making whole, and so reward, repay (if for sins), or recompense in general.

tn The text simply has “let him repay [to] him.”

tn The imperfect verb after the jussive carries the meaning of a purpose clause, and so taken as a final imperfect: “in order that he may know [or realize].”




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.19 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA