Ayub 16:4                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 16:4 | Akupun dapat berbicara seperti kamu, sekiranya kamu pada tempatku; aku akan menggubah kata-kata indah terhadap kamu, dan menggeleng-gelengkan kepala r atas kamu. | 
| AYT (2018) | Aku juga bisa berkata-kata sepertimu, jika kamu berada di tempatku. Aku bisa menyusun kata-kata bersama untuk melawanmu, dan menggeleng-gelengkan kepalaku terhadap kamu. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 16:4 | Masakan aku berkata-kata seperti kamu, jikalau kiranya kamu dalam hal seperti aku ini; masakan aku mengarang perkataan akan melawan kamu; masakan aku menggeleng-geleng kepala atas kamu? | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 16:4 | Seandainya kamu ini aku, dan aku kamu, aku pun dapat bicara sama seperti itu. Kubanjiri kamu dengan penuturan; kepalaku akan kugeleng-gelengkan. | 
| MILT (2008) | Aku juga dapat berbicara seperti kamu, jika jiwamu ada dalam jiwaku. Aku dapat menyusun kata-kata melawan kamu, dan menggeleng-gelengkan kepalaku atas kamu. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Aku juga bisa berkata-kata seperti kamu, sekiranya kamu yang berada di tempatku. Aku bisa menyusun perkataan menentang kamu dan menggeleng-gelengkan kepala atas kamu. | 
| AVB (2015) | Aku juga boleh berkata-kata seperti kamu, sekiranya kamu yang berada di tempatku. Aku boleh menyusun perkataan menentang kamu dan menggeleng-gelengkan kepala terhadapmu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 16:4 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 16:4 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 16:4 | Akupun dapat berbicara seperti kamu, sekiranya kamu 1 pada tempatku; aku 1 akan menggubah kata-kata 2 indah terhadap kamu, dan menggeleng-gelengkan kepala 3 atas kamu. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


