Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 24:16

Konteks
NETBible

Although 1  a righteous person may fall seven times, he gets up again, but the wicked will be brought down 2  by calamity.

NASB ©

biblegateway Pro 24:16

For a righteous man falls seven times, and rises again, But the wicked stumble in time of calamity.

HCSB

Though a righteous man falls seven times, he will get up, but the wicked will stumble into ruin.

LEB

A righteous person may fall seven times, but he gets up again. However, in a disaster wicked people fall.

NIV ©

biblegateway Pro 24:16

for though a righteous man falls seven times, he rises again, but the wicked are brought down by calamity.

ESV

for the righteous falls seven times and rises again, but the wicked stumble in times of calamity.

NRSV ©

bibleoremus Pro 24:16

for though they fall seven times, they will rise again; but the wicked are overthrown by calamity.

REB

Though he may fall seven times, he is soon up again, but the rogue is brought headlong by misfortune.

NKJV ©

biblegateway Pro 24:16

For a righteous man may fall seven times And rise again, But the wicked shall fall by calamity.

KJV

For a just [man] falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For a just
<06662>
[man] falleth
<05307> (8799)
seven times
<07651>_,
and riseth up again
<06965> (8804)_:
but the wicked
<07563>
shall fall
<03782> (8735)
into mischief
<07451>_.
NASB ©

biblegateway Pro 24:16

For a righteous
<06662>
man
<06662>
falls
<05307>
seven
<07651>
times
<07651>
, and rises
<06965>
again, But the wicked
<07563>
stumble
<03782>
in time of calamity
<07463>
.
LXXM
eptaki {ADV} gar
<1063
PRT
peseitai
<4098
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
dikaiov
<1342
A-NSM
kai
<2532
CONJ
anasthsetai
<450
V-FMI-3S
oi
<3588
T-NPM
de
<1161
PRT
asebeiv
<765
A-NPM
asyenhsousin
<770
V-FAI-3P
en
<1722
PREP
kakoiv
<2556
A-DPM
NET [draft] ITL
Although
<03588>
a righteous
<06662>
person may fall
<05307>
seven
<07651>
times, he gets up
<06965>
again, but the wicked
<07563>
will be brought down
<03782>
by calamity
<07451>
.
HEBREW
herb
<07451>
wlsky
<03782>
Myesrw
<07563>
Mqw
<06965>
qydu
<06662>
lwpy
<05307>
ebs
<07651>
yk (24:16)
<03588>

NETBible

Although 1  a righteous person may fall seven times, he gets up again, but the wicked will be brought down 2  by calamity.

NET Notes

tn The clause beginning with כִּי (ki) could be interpreted as causal or conditional; but in view of the significance of the next clause it seems better to take it as a concessive clause (“although”). Its verb then receives a modal nuance of possibility. The apodosis is then “and he rises up,” which could be a participle or a perfect tense; although he may fall, he gets up (or, will get up).

sn The righteous may suffer adversity or misfortune any number of times – seven times here – but they will “rise” for virtue triumphs over evil in the end (R. N. Whybray, Proverbs [CBC], 140).

tn The verb could be translated with an English present tense (“are brought down,” so NIV) to express what happens to the wicked in this life; but since the saying warns against being like the wicked, their destruction is more likely directed to the future.




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA