Proverbs 22:28 
KonteksNETBible | Do not move an ancient boundary stone 1 which was put in place by your ancestors. 2 |
NASB © biblegateway Pro 22:28 |
Do not move the ancient boundary Which your fathers have set. |
HCSB | Don't move an ancient property line that your fathers set up. |
LEB | Do not move an ancient boundary marker that your ancestors set in place. |
NIV © biblegateway Pro 22:28 |
Do not move an ancient boundary stone set up by your forefathers. |
ESV | Do not move the ancient landmark that your fathers have set. |
NRSV © bibleoremus Pro 22:28 |
Do not remove the ancient landmark that your ancestors set up. |
REB | Do not move the ancient boundary stone which your ancestors set up. |
NKJV © biblegateway Pro 22:28 |
Do not remove the ancient landmark Which your fathers have set. |
KJV | Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Pro 22:28 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Do not move an ancient boundary stone 1 which was put in place by your ancestors. 2 |
NET Notes |
1 sn Moving a boundary stone was (and still is) a major problem. The boundaries that were established by the forefathers were to be preserved, but no law would stop such violations if people lacked integrity (e.g., Deut 19:14; 27:17; 1 Kgs 21:16-19). Boundaries in Israel were sacred because God owned the land and he apportioned the property to the tribes. To extend one’s property illegally by moving a neighbor’s boundary marker was a violation of covenant and oath. Of course, disputes could arise when both sides claim their ancestors established a boundary. 2 tn Heb “your fathers” (so NAB, NASB). 2 sn The fourth saying deals with respect for property that belongs to other people (cf. Instruction of Amenemope, chap. 6, 7:12-13 [ANET 422]). |