Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 22:28

Konteks
NETBible

Do not move an ancient boundary stone 1  which was put in place by your ancestors. 2 

NASB ©

biblegateway Pro 22:28

Do not move the ancient boundary Which your fathers have set.

HCSB

Don't move an ancient property line that your fathers set up.

LEB

Do not move an ancient boundary marker that your ancestors set in place.

NIV ©

biblegateway Pro 22:28

Do not move an ancient boundary stone set up by your forefathers.

ESV

Do not move the ancient landmark that your fathers have set.

NRSV ©

bibleoremus Pro 22:28

Do not remove the ancient landmark that your ancestors set up.

REB

Do not move the ancient boundary stone which your ancestors set up.

NKJV ©

biblegateway Pro 22:28

Do not remove the ancient landmark Which your fathers have set.

KJV

Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Remove
<05253> (8686)
not the ancient
<05769>
landmark
<01366>_,
which thy fathers
<01>
have set
<06213> (8804)_.
{landmark: or, bound}
NASB ©

biblegateway Pro 22:28

Do not move
<05472>
the ancient
<05769>
boundary
<01366>
Which
<0834>
your fathers
<01>
have set
<06213>
.
LXXM
mh
<3165
ADV
metaire
<3349
V-PAD-2S
oria
<3725
N-APN
aiwnia
<166
A-APN
a
<3739
R-APN
eyento
<5087
V-AMI-3P
oi
<3588
T-NPM
paterev
<3962
N-NPM
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
Do not
<0408>
move
<05253>
an ancient
<05769>
boundary stone
<01366>
which
<0834>
was put
<06213>
in place by your ancestors
<01>
.
HEBREW
Kytwba
<01>
wve
<06213>
rsa
<0834>
Mlwe
<05769>
lwbg
<01366>
got
<05253>
la (22:28)
<0408>

NETBible

Do not move an ancient boundary stone 1  which was put in place by your ancestors. 2 

NET Notes

sn Moving a boundary stone was (and still is) a major problem. The boundaries that were established by the forefathers were to be preserved, but no law would stop such violations if people lacked integrity (e.g., Deut 19:14; 27:17; 1 Kgs 21:16-19). Boundaries in Israel were sacred because God owned the land and he apportioned the property to the tribes. To extend one’s property illegally by moving a neighbor’s boundary marker was a violation of covenant and oath. Of course, disputes could arise when both sides claim their ancestors established a boundary.

tn Heb “your fathers” (so NAB, NASB).

sn The fourth saying deals with respect for property that belongs to other people (cf. Instruction of Amenemope, chap. 6, 7:12-13 [ANET 422]).




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA