Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 20:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 20:22

Janganlah engkau berkata: "Aku akan membalas 1  kejahatan, o " nantikanlah TUHAN, Ia akan menyelamatkan engkau. p 

AYT (2018)

Jangan berkata, “Aku akan membalas kejahatan;” nantikanlah TUHAN, dan Dia akan menyelamatkanmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 20:22

Janganlah katamu: Aku hendak membalas jahat! melainkan nantilah akan Tuhan, maka Iapun akan membenarkan halmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 20:22

Janganlah membalas kejahatan dengan kejahatan; percayalah kepada TUHAN, Ialah yang akan menolong.

TSI (2014)

Jangan berkata kepada musuhmu, “Aku akan membalas perbuatanmu ini!” Tunggulah TUHAN bertindak. Biarkan Dia yang membalasnya.

MILT (2008)

Hendaklah engkau tidak mengatakan, "Biarlah aku membalas kejahatan," nantikanlah TUHAN YAHWEH 03068, dan biarlah Dia menyelamatkan engkau.

Shellabear 2011 (2011)

Jangan berkata, "Aku hendak membalas kejahatan!" Nantikanlah ALLAH, maka Ia akan menyelamatkanmu.

AVB (2015)

Jangan berkata, “Aku hendak membalas kejahatan!” Nantikanlah TUHAN, maka Dia akan menyelamatkanmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 20:22

Janganlah
<0408>
engkau berkata
<0559>
: "Aku akan membalas
<07999>
kejahatan
<07451>
," nantikanlah
<06960>
TUHAN
<03068>
, Ia akan menyelamatkan
<03467>
engkau.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 20:22

Janganlah
<0408>
katamu
<0559>
: Aku hendak membalas
<07999>
jahat
<07451>
! melainkan nantilah
<06960>
akan Tuhan
<03068>
, maka Iapun akan membenarkan
<03467>
halmu.
AYT ITL
Jangan
<0408>
berkata
<0559>
, “Aku akan membalas
<07999>
kejahatan
<07451>
;” nantikanlah
<06960>
TUHAN
<03068>
, dan Dia akan menyelamatkanmu
<03467>
.

[<00>]
AVB ITL
Jangan
<0408>
berkata
<0559>
, “Aku hendak membalas
<07999>
kejahatan
<07451>
!” Nantikanlah
<06960>
TUHAN
<03068>
, maka Dia akan menyelamatkanmu
<03467>
.

[<00>]
HEBREW
Kl
<0>
esyw
<03467>
hwhyl
<03068>
hwq
<06960>
er
<07451>
hmlsa
<07999>
rmat
<0559>
la (20:22)
<0408>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ams 20:22

Janganlah engkau berkata: "Aku akan membalas 1  kejahatan, o " nantikanlah TUHAN, Ia akan menyelamatkan engkau. p 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 20:22

Janganlah engkau berkata: "Aku akan membalas 1  kejahatan," nantikanlah 2  TUHAN, Ia akan menyelamatkan engkau.

Catatan Full Life

Ams 20:22 1

Nas : Ams 20:22

Bila kita dianiaya, kita sendiri tidak boleh membalas dendam (bd. Ul 32:35; Rom 12:19; Ibr 10:30). Sebaliknya, kita harus membawa penderitaan kita kepada Tuhan dan mempercayakan diri kepada Allah kita yang setia (bd. 1Pet 2:23; 4:19). Pada saatnya sendiri Dia akan membalas semua ketidakadilan yang diderita oleh orang benar yang berseru kepada-Nya siang dan malam (Luk 18:7-8).

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA