Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 24:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 24:27

Tetapi sesudah genap dua tahun, Feliks digantikan oleh Perkius Festus, f  dan untuk mengambil hati orang Yahudi, g  ia membiarkan Paulus tetap dalam penjara. h 

AYT (2018)

Akan tetapi, setelah dua tahun berlalu, Perkius Festus menggantikan Feliks. Dan, karena ingin menyenangkan orang-orang Yahudi, Feliks membiarkan Paulus di dalam penjara.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 24:27

Tetapi setelah genap dua tahun lamanya, maka Pelik itu pun digantikan oleh Porkius Pestus; maka sebab Pelik hendak mengambil hati orang Yahudi ditinggalkannya Paulus terbelenggu di dalam tahanan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 24:27

Setelah dua tahun, Perkius Festus menggantikan Feliks sebagai gubernur. Dan karena Feliks mau mengambil hati orang-orang Yahudi, ia membiarkan Paulus di dalam penjara.

TSI (2014)

Tetapi setelah dua tahun berlalu, Feliks digantikan oleh Porkius Festus. Ketika meninggalkan jabatannya, Feliks sengaja membiarkan Paulus tetap ditahan karena dia ingin menyenangkan orang Yahudi.

MILT (2008)

Dan setelah jangka waktu dua tahun digenapi, Feliks mendapatkan penggantinya yaitu Perkius Festus. Dan, karena bermaksud menunjukkan kemurahan hati pada orang-orang Yahudi, maka Feliks membiarkan Paulus terus terbelenggu.

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, setelah genap dua tahun, Feliks diganti oleh Perkius Festus, dan untuk menyenangkan hati orang Israil, Feliks membiarkan Paul tetap di dalam penjara.

AVB (2015)

Dua tahun kemudian, Feliks digantikan oleh Perkius Festus. Feliks membiarkan Paulus terpenjara kerana hendak mengambil hati orang Yahudi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 24:27

Tetapi
<1161>
sesudah genap
<4137>
dua tahun
<1333>
, Feliks
<5344>
digantikan
<2983>
oleh Perkius
<4201>
Festus
<5347>
, dan untuk mengambil hati
<2698>
orang Yahudi
<2453>
, ia membiarkan
<2641>
Paulus
<3972>
tetap dalam penjara
<1210>
.

[<1240> <2309> <5037> <5485> <5344>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 24:27

Tetapi
<1161>
setelah genap
<4137>
dua tahun
<1333>
lamanya, maka Pelik
<5344>
itu pun digantikan
<2983> <1240>
oleh Porkius
<4201>
Pestus
<5347>
; maka
<5037>
sebab Pelik
<5344>
hendak
<2309>
mengambil
<2698>
hati
<5485>
orang Yahudi
<2453>
ditinggalkannya
<2641>
Paulus
<3972>
terbelenggu
<1210>
di dalam tahanan.
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, setelah dua tahun
<1333>
berlalu
<4137>
, Perkius
<4201>
Festus
<5347>
menggantikan
<2983> <1240>
Feliks
<5344>
. Dan
<5037>
, karena ingin
<2309>
menyenangkan
<5485> <2698>
orang-orang Yahudi
<2453>
, Feliks
<5344>
membiarkan
<2641>
Paulus
<3972>
di dalam penjara
<1210>
.
AVB ITL
Dua tahun
<1333>
kemudian, Feliks
<5344>
digantikan
<2983> <1240>
oleh Perkius
<4201>
Festus
<5347>
. Feliks
<5344>
membiarkan
<2641>
Paulus
<3972>
terpenjara
<1210>
kerana hendak
<2309>
mengambil hati
<2698>
orang Yahudi
<2453>
.

[<1161> <4137> <5037> <5485>]
GREEK
διετιας
<1333>
N-GSF
δε
<1161>
CONJ
πληρωθεισης
<4137> <5685>
V-APP-GSF
ελαβεν
<2983> <5627>
V-2AAI-3S
διαδοχον
<1240>
N-ASM
ο
<3588>
T-NSM
φηλιξ
<5344>
N-NSM
πορκιον
<4201>
N-ASM
φηστον
<5347>
N-ASM
θελων
<2309> <5723>
V-PAP-NSM
τε
<5037>
PRT
χαριτα
<5485>
N-ASF
καταθεσθαι
<2698> <5641>
V-2AMN
τοις
<3588>
T-DPM
ιουδαιοις
<2453>
A-DPM
ο
<3588>
T-NSM
φηλιξ
<5344>
N-NSM
κατελιπεν
<2641> <5627>
V-2AAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
παυλον
<3972>
N-ASM
δεδεμενον
<1210> <5772>
V-RPP-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 24:27

3 Tetapi sesudah genap dua tahun 1 , Feliks digantikan oleh Perkius Festus 2 , dan untuk mengambil hati orang Yahudi, ia membiarkan Paulus tetap dalam penjara.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA