Acts 13:15 
KonteksNETBible | After the reading from the law and the prophets, 1 the leaders of the synagogue 2 sent them a message, 3 saying, “Brothers, 4 if you have any message 5 of exhortation 6 for the people, speak it.” 7 |
NASB © biblegateway Act 13:15 |
After the reading of the Law and the Prophets the synagogue officials sent to them, saying, "Brethren, if you have any word of exhortation for the people, say it." |
HCSB | After the reading of the Law and the Prophets, the leaders of the synagogue sent word to them, saying, "Brothers, if you have any message of encouragement for the people, you can speak." |
LEB | So after the reading from the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent [word] to them, saying, "Men [and] brothers, if there is any message of exhortation by you for the people, say [it]." |
NIV © biblegateway Act 13:15 |
After the reading from the Law and the Prophets, the synagogue rulers sent word to them, saying, "Brothers, if you have a message of encouragement for the people, please speak." |
ESV | After the reading from the Law and the Prophets, the rulers of the synagogue sent a message to them, saying, "Brothers, if you have any word of exhortation for the people, say it." |
NRSV © bibleoremus Act 13:15 |
After the reading of the law and the prophets, the officials of the synagogue sent them a message, saying, "Brothers, if you have any word of exhortation for the people, give it." |
REB | and after the readings from the law and the prophets, the officials of the synagogue sent this message to them: “Friends, if you have anything to say to the people by way of exhortation, let us hear it.” |
NKJV © biblegateway Act 13:15 |
And after the reading of the Law and the Prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, "Men and brethren, if you have any word of exhortation for the people, say on." |
KJV | And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, [Ye] men [and] brethren, if ye have any word of exhortation for the people, say on. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 13:15 |
|
NET [draft] ITL | After <3326> the reading <320> from the law <3551> and <2532> the prophets <4396> , the leaders of the synagogue <752> sent <649> them <846> a message, saying <3004> , “Brothers <435> <80> , if <1487> you <5213> have <1510> any <5100> message <3056> of exhortation <3874> for <4314> the people <2992> , speak <3004> it.” |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | After the reading from the law and the prophets, 1 the leaders of the synagogue 2 sent them a message, 3 saying, “Brothers, 4 if you have any message 5 of exhortation 6 for the people, speak it.” 7 |
NET Notes |
1 sn After the reading from the law and the prophets. In the 1st century Jewish synagogue, it was customary after the reading of the Torah (law) and prophets for men to give exhortation from the scriptures. 2 tn Normally ἀρχισυνάγωγος (arcisunagwgo") refers to the “president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93). Since the term is plural here, however, and it would sound strange to the English reader to speak of “the presidents of the synagogue,” the alternative translation “leaders” is used. “Rulers” would also be acceptable, but does not convey quite the same idea. 3 tn Grk “sent to them”; the word “message” is an understood direct object. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader. 4 tn Grk “Men brothers,” but this is both awkward and unnecessary in English. 5 tn Or “word.” 6 tn Or “encouragement.” 7 tn Or “give it.” |