Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 20:21

Konteks

Dan ketahuilah, aku akan menyuruh bujangku: Pergilah mencari anak-anak panah itu. Jika tegas kukatakan kepada bujang itu: Lihat anak-anak panah itu lebih ke mari, ambillah! --maka datanglah, sebab, demi TUHAN yang hidup, engkau selamat dan tidak ada bahaya apa-apa.

KataFrek.
Dan28381
ketahuilah87
aku8896
akan8986
menyuruh431
bujangku1
Pergilah478
mencari262
anak-anak851
panah65
itu14215
Jika898
tegas10
kukatakan92
kepada8146
bujang20
itu14215
Lihat241
anak-anak851
panah65
itu14215
lebih701
ke5422
mari146
ambillah114
--maka
datanglah474
sebab3708
demi350
TUHAN7677
yang24457
hidup1131
engkau5444
selamat99
dan28381
tidak7402
ada3239
bahaya27
apa-apa136
  YUNANI
WordStrong #Freq.KJV usages
hnhw02009841Behold, see ...
xlsa07971847send 566, go 73 ...
ta085311050not translated
renh05288240young man 76, servant 54 ...
Kl019801549go 217, walk 156 ...
aum04672455find 359, present 20 ...
Myuxh0267813arrow 4, variant 1
Ma05181070if, not ...
rma05595308said 4874, speak 179 ...
renl05288240young man 76, servant 54 ...
hnh02009841Behold, see ...
Kmm044801219among, with ...
hnhw0200850hither, here ...
wnxq03947965take 747, receive 61 ...
habw09352572come 1435, bring 487 ...
yk035884478that, because ...
Mwls07965237peace 175, well 14 ...
Kl009615
Nyaw0369788except, faileth ...
rbd016971441word 807, thing 231 ...
yx02416505live 197, life 144 ...
hwhy030686213LORD 6510, GOD 4 ...


TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.86 detik
dipersembahkan oleh YLSA