1 Samuel 1:22 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Sam 1:22 |
Tetapi Hana tidak ikut pergi, sebab katanya kepada suaminya: "Nanti apabila anak itu cerai susu, aku akan mengantarkan dia, maka ia akan menghadap m ke hadirat TUHAN dan tinggal di sana seumur hidupnya." |
AYT (2018) | Namun, Hana tidak pergi, sebab katanya kepada suaminya, “Setelah anak ini disapih, aku akan membawanya supaya menghadap ke hadirat TUHAN dan tinggal di sana selamanya.” |
TL (1954) © SABDAweb 1Sam 1:22 |
Tetapi Hanna tiada pergi ke hulu, melainkan katanya kepada lakinya: Apabila kanak-kanak ini lepas susu kelak aku hendak membawa akan dia, supaya ia menghadap hadirat Tuhan dan tinggal di sana selalu. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 1:22 |
Tetapi kali ini Hana tidak ikut. Katanya kepada suaminya, "Nanti setelah disapih, Samuel akan kuantarkan ke Rumah TUHAN, dan ia akan tinggal di sana seumur hidupnya." |
MILT (2008) | Tetapi Hana tidak pergi, karena dia telah berkata kepada suaminya, "Sampai anak laki-laki ini disapih, lalu aku akan membawanya, supaya dia dapat terlihat di hadapan TUHAN YAHWEH 03068, dan menetap di sana sampai selamanya." |
Shellabear 2011 (2011) | Hana tidak ikut pergi. Katanya kepada suaminya, "Setelah anak ini disapih barulah aku akan membawanya, supaya ia menghadap hadirat ALLAH dan tinggal di sana untuk seterusnya." |
AVB (2015) | Hana tidak ikut pergi. Katanya kepada suaminya, “Setelah anak ini sudah bercerai susu barulah aku akan membawanya, supaya dia menghadap hadirat TUHAN dan tinggal di sana untuk sepanjang hayatnya.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Sam 1:22 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Sam 1:22 |
Tetapi Hanna <02584> tiada <03808> pergi <05927> ke hulu, melainkan <03588> katanya <0559> kepada lakinya <0376> : Apabila <05704> kanak-kanak <05288> ini lepas susu <01580> kelak aku hendak membawa <0935> akan dia, supaya ia menghadap <07200> hadirat <06440> Tuhan <03068> dan tinggal <03427> di sana <08033> selalu <05769> . |