Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 2:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 2:20

Apabila murka l  TUHAN bangkit terhadap orang Israel, berfirmanlah Ia: "Karena bangsa ini melanggar perjanjian m  yang telah Kuperintahkan kepada nenek moyang mereka, dan tidak mendengarkan firman-Ku,

AYT (2018)

Kemarahan TUHAN bangkit terhadap orang Israel, dan Dia berkata, “Karena bangsa ini melanggar perjanjian yang Kuperintahkan kepada nenek moyang mereka dengan tidak mendengarkan firman-Ku,

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 2:20

Maka sebab itu berbangkitlah murka Tuhan akan Israel, sehingga firman-Nya demikian: Sedang bangsa ini telah melangkahkan perjanjian-Ku yang telah Kupesan kepada nenek moyangnya, dan tiada mereka itu mau dengar akan suara-Ku,

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 2:20

Sebab itu TUHAN sangat marah kepada umat Israel, dan berkata, "Aku sudah memerintahkan nenek moyang bangsa ini supaya memegang perjanjian antara Aku dengan mereka. Tetapi bangsa ini memutuskan ikatan janji itu; mereka melanggar perintah-Ku.

TSI (2014)

Maka murka TUHAN berkobar atas bangsa Israel. Kata-Nya, “Bangsa ini sudah melanggar perjanjian yang Aku perintahkan kepada nenek moyang mereka dan tidak menaati perkataan-Ku,

MILT (2008)

Lalu bangkitlah murka TUHAN YAHWEH 03068 terhadap orang Israel dan Dia berfirman, "Sebab bangsa ini telah melanggar perjanjian-Ku yang telah Aku sampaikan kepada leluhur mereka, dan mereka tidak mendengarkan suara-Ku,

Shellabear 2011 (2011)

Maka menyalalah murka ALLAH terhadap Israil dan Ia berfirman, "Karena bangsa ini telah melanggar perjanjian yang Kuperintahkan kepada nenek moyang mereka dan tidak mematuhi-Ku,

AVB (2015)

Maka ternyala dan maraklah api kemurkaan TUHAN terhadap orang Israel lalu Dia berfirman, “Kerana bangsa ini melanggar perjanjian yang Kuperintahkan kepada nenek moyang mereka, dan tidak mendengar firman-Ku,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 2:20

Apabila murka
<0639>
TUHAN
<03068>
bangkit
<02734>
terhadap orang Israel
<03478>
, berfirmanlah
<0559>
Ia: "Karena
<0834> <03282>
bangsa
<01471>
ini
<02088>
melanggar
<05674>
perjanjian
<01285>
yang
<0834>
telah Kuperintahkan
<06680>
kepada nenek moyang
<01>
mereka, dan tidak
<03808>
mendengarkan
<08085>
firman-Ku
<06963>
,
TL ITL ©

SABDAweb Hak 2:20

Maka sebab itu berbangkitlah
<02734>
murka
<0639>
Tuhan
<03068>
akan Israel
<03478>
, sehingga firman-Nya
<0559>
demikian: Sedang
<03282>
bangsa
<01471>
ini
<02088>
telah
<0834>
melangkahkan
<05674>
perjanjian-Ku
<01285>
yang telah
<0834>
Kupesan
<06680>
kepada nenek moyangnya
<01>
, dan tiada
<03808>
mereka itu mau dengar
<08085>
akan suara-Ku
<06963>
,
AYT ITL
Kemarahan
<0639>
TUHAN
<03068>
bangkit
<02734>
terhadap orang Israel
<03478>
, dan Dia berkata
<0559>
, “Karena
<03282>
bangsa
<01471>
ini
<02088>
melanggar
<05674>
perjanjian
<01285>
yang
<0834>
Kuperintahkan
<06680>
kepada
<0853>
nenek moyang
<01>
mereka dengan tidak
<03808>
mendengarkan
<08085>
firman-Ku
<06963>
,

[<0834> <0853>]
AVB ITL
Maka ternyala
<02734>
dan maraklah api kemurkaan
<0639>
TUHAN
<03068>
terhadap orang Israel
<03478>
lalu Dia berfirman
<0559>
, “Kerana
<03282>
bangsa
<01471>
ini
<02088>
melanggar
<05674>
perjanjian
<01285>
yang
<0834>
Kuperintahkan
<06680>
kepada nenek moyang
<01>
mereka, dan tidak
<03808>
mendengar
<08085>
firman-Ku
<06963>
,

[<0834> <0853> <0853>]
HEBREW
ylwql
<06963>
wems
<08085>
alw
<03808>
Mtwba
<01>
ta
<0853>
ytywu
<06680>
rsa
<0834>
ytyrb
<01285>
ta
<0853>
hzh
<02088>
ywgh
<01471>
wrbe
<05674>
rsa
<0834>
Ney
<03282>
rmayw
<0559>
larvyb
<03478>
hwhy
<03068>
Pa
<0639>
rxyw (2:20)
<02734>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 2:20

Apabila murka 1  TUHAN bangkit terhadap orang Israel, berfirmanlah Ia: "Karena bangsa ini melanggar 2  perjanjian yang telah Kuperintahkan kepada nenek moyang mereka, dan tidak mendengarkan firman-Ku,

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA