Hakim-hakim 1:24 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Hak 1:24 | Ketika pengintai-pengintai itu melihat seorang keluar dari kota itu, maka berkatalah mereka kepadanya: "Tolong tunjukkan bagaimana kami dapat memasuki kota ini, maka kami akan memperlakukan engkau sebagai sahabat. l " | 
| AYT (2018) | Para pengintai itu melihat seseorang keluar dari kota itu. Mereka berkata, “Tunjukkanlah kepada kami jalan masuk ke kota, maka kami akan memperlakukanmu sebagai sahabat.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Hak 1:24 | Maka terlihatlah orang pengintai itu akan seorang laki-laki keluar dari dalam negeri itu, lalu kata mereka itu kepadanya: Tunjuklah kiranya akan kami tempat orang dapat masuk negeri itu, maka kamipun akan mengasihankan dikau. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Hak 1:24 | mereka bertemu dengan seorang laki-laki yang datang dari kota. Kata mereka kepadanya, "Kalau engkau mau menolong kami supaya kami dapat masuk ke dalam kota ini, kami akan memperlakukanmu dengan baik." | 
| TSI (2014) | Ketika para pengintai melihat seorang laki-laki keluar dari kota itu, mereka berkata kepadanya, “Kalau kamu menunjukkan pintu rahasia untuk masuk ke kota ini, kami akan berbaik hati dan tidak membunuhmu.” | 
| MILT (2008) | Dan para pengintai itu melihat seorang keluar dari kota itu, berkatalah mereka kepadanya, "Tolong tunjukkan kepada kami jalan masuk kota dan kami akan memperlakukan kamu dengan belas kasihan." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kemudian para pengintai itu melihat seorang laki-laki keluar dari dalam kota. Lalu kata mereka kepadanya, "Tolong tunjukkan jalan masuk ke kota ini, nanti kami akan memperlakukanmu dengan baik." | 
| AVB (2015) | Berkatalah para pengintip kepada seorang lelaki yang keluar dari kota itu, “Tolong tunjukkan kepada kami jalan masuk ke kota ini, dan kami akan melayan kamu dengan baik.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Hak 1:24 | Ketika pengintai-pengintai <08104>  itu melihat <07200>  seorang <0376>  keluar <03318>  dari <04480>  kota <05892>  itu, maka berkatalah <0559>  mereka kepadanya: "Tolong <04994>  tunjukkan <07200>  bagaimana kami dapat memasuki <03996>  kota <05892>  ini, maka kami akan memperlakukan <06213>  engkau sebagai sahabat <02617> ."  [<05973>] | 
| TL ITL © SABDAweb Hak 1:24 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Hak 1:24 | Ketika pengintai-pengintai itu melihat seorang keluar dari kota itu, maka berkatalah mereka kepadanya: "Tolong tunjukkan bagaimana kami dapat memasuki kota ini, maka kami akan memperlakukan 1 engkau sebagai sahabat." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


