1 Yohanes 1:8
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Yoh 1:8 |
Jika kita berkata, bahwa kita tidak berdosa 1 , q maka kita menipu diri kita sendiri dan kebenaran tidak ada di dalam kita. r |
AYT (2018) | Jika kita mengatakan bahwa kita tidak berdosa, kita menipu diri kita sendiri dan kebenaran tidak ada di dalam kita. |
TL (1954) © SABDAweb 1Yoh 1:8 |
Jikalau kita mengatakan bahwa kita tiada berdosa, maka kita menipu diri kita sendiri, dan kebenaran itu tiada pada kita. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Yoh 1:8 |
Kalau kita berkata bahwa kita tidak berdosa, kita menipu diri sendiri; dan Allah tidak berada di dalam hati kita. |
TSI (2014) | Akan tetapi, barangsiapa yang berkata, “Aku sama sekali tidak berdosa,” berarti dia belum disadarkan oleh ajaran yang benar dari Allah, dan dia sudah menipu dirinya sendiri. |
MILT (2008) | Jika kita berkata bahwa kita tidak mempunyai dosa, kita sedang menyesatkan diri kita sendiri, dan kebenaran tidak ada di dalam kita. |
Shellabear 2011 (2011) | Jikalau kita mengatakan bahwa tidak ada dosa pada kita, maka sesungguhnya kita membohongi diri dan kebenaran itu tidak ada pada kita. |
AVB (2015) | Sekiranya kita mengatakan bahawa kita tidak berdosa, kita menipu diri kita sendiri dan kebenaran tidak ada dalam diri kita. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Yoh 1:8 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Yoh 1:8 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb 1Yoh 1:8 |
Jika kita berkata, bahwa kita tidak berdosa 1 , q maka kita menipu diri kita sendiri dan kebenaran tidak ada di dalam kita. r |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Yoh 1:8 |
Jika kita berkata 1 , bahwa kita tidak berdosa, maka kita menipu 2 diri kita sendiri dan kebenaran 3 tidak ada di dalam kita. |
Catatan Full Life |
1Yoh 1:8 1 Nas : 1Yoh 1:8 Yohanes menggunakan kata benda ("dosa") dan bukan kata kerja untuk menekankan dosa sebagai sifat dasar dalam tabiat manusia.
|
[+] Bhs. Inggris |