Yosua 7:21
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yos 7:21 |
aku melihat di antara barang-barang jarahan y itu jubah yang indah, buatan Sinear, dan dua ratus syikal perak dan sebatang emas yang lima puluh syikal beratnya; aku mengingininya, z maka kuambil; semuanya itu disembunyikan di dalam kemahku dalam tanah, dan perak itu di bawah sekali." |
AYT (2018) | aku melihat di antara barang-barang itu jubah yang indah buatan Sinear, dua ratus syikal perak, dan sebatang emas seberat lima puluh syikal. Aku menginginkannya, maka aku mengambilnya. Semuanya itu terpendam di dalam kemahku, di dalam tanah, dan perak itu berada di paling bawah.” |
TL (1954) © SABDAweb Yos 7:21 |
Karena hamba melihat dalam barang jarahan itu sehelai kain Babiloni yang indah-indah dan dua ratus syikal perak dan sebuah kerungsang emas yang lima puluh syikal beratnya, maka inginlah hamba akan dia, lalu hamba mengambil dia, bahwasanya adalah ia itu hamba sembunikan dalam tanah di tengah-tengah kemah hamba dan peraknyapun adalah di bawahnya. |
BIS (1985) © SABDAweb Yos 7:21 |
Di antara barang-barang yang kita rebut, saya melihat sehelai jubah yang bagus sekali, buatan Babilonia, juga perak kira-kira dua kilogram, dan sebatang emas setengah kilogram lebih. Saya ingin sekali barang-barang itu, maka saya mengambil dan menyembunyikannya di dalam tanah di kemah saya; peraknya berada di bawah sekali." |
TSI (2014) | Saya melihat di antara barang-barang jarahan sebuah jubah yang sangat bagus dari Babel, dua ratus keping perak dan sebatang emas seberat enam ratus gram. Saya sangat menginginkan barang-barang itu dan saya mengambilnya. Barang-barang itu saya kuburkan di dalam kemah saya dan perak ada di paling bawah.” |
MILT (2008) | ketika aku melihat di antara barang-barang jarahan itu, ada jubah yang indah buatan Sinear, dan dua ratus shikal perak, dan sebatang kapak emas seberat lima puluh shikal; lalu aku menginginkannya, maka aku mengambil semuanya itu. Dan lihatlah, semuanya itu disembunyikan di dalam tanah, di tengah-tengah kemahku, dan perak itu di bawahnya." |
Shellabear 2011 (2011) | Ketika aku melihat di antara barang-barang jarahan itu sehelai jubah indah buatan Sinear, dua ratus syikal perak, dan sebatang emas seberat lima puluh syikal, aku menginginkannya, lalu kuambil. Semua itu kusembunyikan di dalam tanah di tengah-tengah kemahku, dengan perak di bawahnya." |
AVB (2015) | Ketika aku melihat sehelai jubah indah buatan Sinear, dua ratus syikal perak, dan sebatang emas seberat lima puluh syikal, antara barang-barang jarahan itu, aku menginginkannya, lalu kuambil. Semua itu kusembunyikan di dalam tanah di tengah-tengah khemahku, dengan perak di bawahnya.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yos 7:21 |
aku melihat <07200> di antara barang-barang jarahan <07998> itu jubah <0155> yang indah <02896> , buatan Sinear <08152> , dan dua ratus <03967> syikal <08255> perak <03701> emas <02091> yang lima puluh <02572> syikal <08255> beratnya <04948> ; aku mengingininya <02530> , maka kuambil <03947> ; semuanya itu disembunyikan <02934> di dalam <08432> kemahku <0168> dalam tanah <0776> , dan perak <03701> itu di bawah <08478> sekali." |
TL ITL © SABDAweb Yos 7:21 |
Karena hamba melihat <07200> dalam barang jarahan <07998> itu sehelai <0259> kain <0155> Babiloni <08152> yang indah-indah <02896> dan dua ratus <03967> syikal <08255> perak <03701> dan sebuah <0259> kerungsang <03956> emas <02091> yang lima puluh <02572> syikal <08255> beratnya <04948> , maka inginlah <02530> hamba akan dia, lalu hamba mengambil <03947> dia, bahwasanya <02009> adalah ia itu hamba sembunikan <02934> dalam tanah <0776> di tengah-tengah <08432> kemah <0168> hamba dan peraknyapun <03701> adalah di bawahnya <08478> . |
AYT ITL | aku melihat <07200> di antara barang-barang <07998> itu jubah <0155> yang indah <02896> buatan Sinear <08152> , dua ratus <03967> syikal <08255> perak <03701> , dan sebatang <03956> emas <02091> seberat <04948> lima puluh <02572> syikal <08255> . Aku menginginkannya <02530> , maka aku mengambilnya <03947> . Semuanya itu terpendam <02934> di dalam kemahku <0168> , di dalam <08432> tanah <0776> , dan perak <03701> itu berada di paling bawah <08478> .” |
AVB ITL | Ketika aku melihat <07200> sehelai jubah <0155> indah <02896> buatan Sinear <08152> , dua ratus <03967> syikal <08255> perak <03701> , dan sebatang <03956> emas <02091> seberat <04948> lima puluh <02572> syikal <08255> , antara barang-barang jarahan <07998> itu, aku menginginkannya <02530> , lalu kuambil <03947> . Semua itu kusembunyikan <02934> di dalam tanah <0776> di tengah-tengah <08432> khemahku <0168> , dengan perak <03701> di bawahnya <08478> .” |
HEBREW | *araw {haraw} (7:21) <07200> |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yos 7:21 |
aku melihat di antara barang-barang jarahan y itu jubah yang indah, buatan Sinear, dan dua ratus syikal perak dan sebatang emas yang lima puluh syikal beratnya; aku mengingininya, z maka kuambil; semuanya itu disembunyikan di dalam kemahku dalam tanah, dan perak itu di bawah sekali." |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yos 7:21 |
aku melihat 1 di antara barang-barang jarahan itu jubah 2 yang indah, buatan Sinear 2 , dan dua ratus syikal perak dan sebatang 3 emas yang lima puluh syikal beratnya; aku mengingininya, maka kuambil 4 ; semuanya itu disembunyikan 4 5 di dalam kemahku dalam tanah, dan perak itu di bawah sekali." |
Catatan Full Life |
Yos 7:1-26 1 Nas : Yos 7:1-26 Dosa Akhan, dampaknya bagi Israel, dan hukuman keras atas Akhan dan keluarganya menyatakan berbagai prinsip hukuman ketika umat Allah berbuat dosa dengan terang-terangan.
|
[+] Bhs. Inggris |