Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 2:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 2:10

Sebab kami mendengar, bahwa TUHAN telah mengeringkan l  air Laut Teberau di depan kamu, ketika kamu berjalan keluar dari Mesir, m  dan apa yang kamu lakukan kepada kedua raja orang Amori n  yang di seberang sungai Yordan o  itu, yakni kepada Sihon dan Og, p  yang telah kamu tumpas. q 

AYT (2018)

Sebab, kami telah mendengar bagaimana TUHAN mengeringkan air Laut Teberau di hadapanmu ketika kamu keluar dari Mesir. Dan, apa yang kalian lakukan terhadap kedua Raja Amori, yaitu Sihon dan Og, yang di seberang Sungai Yordan yang telah kamu binasakan.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 2:10

Karena telah kami dengar bagaimana Tuhan sudah mengeringkan air laut Kolzom di hadapanmu, tatkala kamu keluar dari Mesir, dan barang yang sudah kamu perbuat akan kedua orang raja Amori, yang di seberang Yarden, akan Sihon dan Og, bagaimana kamu sudah menumpas dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 2:10

Kami sudah mendengar berita mengenai bagaimana TUHAN mengeringkan Laut Gelagah di depan kalian, ketika kalian meninggalkan Mesir. Kami juga sudah mendengar bagaimana kalian membunuh Sihon dan Og, kedua raja bangsa Amori itu di sebelah timur Sungai Yordan.

TSI (2014)

karena kami sudah mendengar bagaimana TUHAN menolong bangsamu. Ketika kalian keluar dari Mesir, Dia mengeringkan Laut Merah supaya kalian bisa menyeberanginya. Dan dengan pertolongan-Nya, kalian juga sudah membinasakan Sihon dan Og, kedua raja bangsa Amori di sebelah timur sungai Yordan.

MILT (2008)

Sebab, kami telah mendengar bagaimana TUHAN YAHWEH 03068 mengeringkan air laut Suf di hadapanmu ketika kamu keluar dari Mesir; juga apa yang telah kamu lakukan terhadap kedua raja orang Amori yang di seberang Yordan, yakni kepada Sihon dan Og, yang telah kamu tumpas.

Shellabear 2011 (2011)

Kami telah mendengar bagaimana ALLAH mengeringkan air Laut Merah di hadapanmu ketika kamu keluar dari Mesir, juga apa yang kamu lakukan terhadap kedua raja orang Amori di seberang Sungai Yordan, yaitu Sihon dan Og, yang telah kamu tumpas.

AVB (2015)

Kami telah mendengar bagaimana TUHAN mengeringkan air Laut Merah di hadapanmu ketika kamu keluar dari Mesir, juga apa yang kamu lakukan terhadap dua orang raja bani Amori di seberang Sungai Yordan, iaitu Sihon dan Og, yang telah kamu tumpaskan itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 2:10

Sebab
<03588>
kami mendengar
<08085>
, bahwa
<0834>
TUHAN
<03068>
telah mengeringkan
<03001>
air
<04325>
Laut
<03220>
Teberau
<05488>
di depan
<06440>
kamu, ketika kamu berjalan keluar
<03318>
dari Mesir
<04714>
, dan apa yang
<0834>
kamu lakukan
<06213>
kepada kedua
<08147>
raja
<04428>
orang Amori
<0567>
yang
<0834>
di seberang
<05676>
sungai Yordan
<03383>
itu, yakni kepada Sihon
<05511>
dan Og
<05747>
, yang
<0834>
telah kamu tumpas
<02763>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 2:10

Karena
<03588>
telah kami dengar
<08085>
bagaimana
<0834>
Tuhan
<03068>
sudah mengeringkan
<03001>
air
<04325>
laut
<03220>
Kolzom
<05488>
di hadapanmu
<06440>
, tatkala kamu keluar
<03318>
dari Mesir
<04714>
, dan barang yang
<0834>
sudah kamu perbuat
<06213>
akan kedua
<08147>
orang raja
<04428>
Amori
<0567>
, yang
<0834>
di seberang
<05676>
Yarden
<03383>
, akan Sihon
<05511>
dan Og
<05747>
, bagaimana
<0834>
kamu sudah menumpas
<02763>
dia
<0853>
.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, kami telah mendengar
<08085>
bagaimana
<0834>
TUHAN
<03068>
mengeringkan
<03001>
air
<04325>
Laut
<03220>
Teberau
<05488>
di hadapanmu
<06440>
ketika kamu keluar
<03318>
dari Mesir
<04714>
. Dan, apa yang
<0834>
kalian lakukan
<06213>
terhadap kedua
<08147>
Raja
<04428>
Amori
<0567>
, yaitu Sihon
<05511>
dan Og
<05747>
, yang
<0834>
di seberang
<05676>
Sungai Yordan
<03383>
yang
<0834>
telah kamu
<0853>
binasakan.

[<0853> <0853> <02763>]
AVB ITL
Kami telah mendengar
<08085>
bagaimana
<0834>
TUHAN
<03068>
mengeringkan
<03001>
air
<04325>
Laut
<03220>
Merah
<05488>
di hadapanmu
<06440>
ketika kamu keluar
<03318>
dari Mesir
<04714>
, juga apa yang
<0834>
kamu lakukan
<06213>
terhadap dua
<08147>
orang raja
<04428>
bani Amori
<0567>
di seberang
<05676>
Sungai Yordan
<03383>
, iaitu Sihon
<05511>
dan Og
<05747>
, yang
<0834>
telah kamu tumpaskan
<02763>
itu.

[<0853> <0853> <0834> <0853>]
HEBREW
Mtwa
<0853>
Mtmrxh
<02763>
rsa
<0834>
gwelw
<05747>
Nxyol
<05511>
Ndryh
<03383>
rbeb
<05676>
rsa
<0834>
yrmah
<0567>
yklm
<04428>
ynsl
<08147>
Mtyve
<06213>
rsaw
<0834>
Myrumm
<04714>
Mktaub
<03318>
Mkynpm
<06440>
Pwo
<05488>
My
<03220>
ym
<04325>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
sybwh
<03001>
rsa
<0834>
ta
<0853>
wnems
<08085>
yk (2:10)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 2:10

Sebab kami mendengar 1 , bahwa TUHAN telah mengeringkan air Laut Teberau di depan kamu, ketika kamu berjalan keluar dari Mesir, dan apa yang kamu lakukan 2  kepada kedua raja orang Amori yang di seberang sungai Yordan itu, yakni kepada Sihon dan Og, yang telah kamu tumpas.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA