Ibrani 3:15
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ibr 3:15 |
Tetapi apabila pernah dikatakan: "Pada hari ini, jika kamu mendengar suara-Nya, janganlah keraskan hatimu seperti dalam kegeraman q ", |
AYT (2018) | Seperti tertulis, “Pada hari ini, jika kamu mendengar suara-Nya, janganlah keraskan hatimu seperti dalam pemberontakan.” |
TL (1954) © SABDAweb Ibr 3:15 |
sedangkan sudah tersurat: Pada hari ini, jikalau kamu mendengar suaranya, janganlah kamu mengeraskan hatimu seperti pada masa Penggusaran. |
BIS (1985) © SABDAweb Ibr 3:15 |
Inilah yang tertulis dalam Alkitab, "Kalau pada hari ini kamu mendengar suara Allah, janganlah kamu berkeras kepala, seperti leluhurmu, ketika mereka memberontak terhadap Allah." |
TSI (2014) | Hal itu sesuai dengan Firman TUHAN yang saya kutip di atas,“Hari ini, ketika kamu mendengar suara-Ku, janganlah keraskan hatimu seperti nenek moyangmu, ketika mereka memberontak melawan Aku.” |
MILT (2008) | Di dalamnya dikatakan, "Hari ini, jika kamu mendengar suara-Nya, jangan keraskan hatimu, seperti di dalam pemberontakan itu." |
Shellabear 2011 (2011) | Seperti telah tertulis, "Pada hari ini, jika kamu mendengar suara-Nya, jangan keraskan hatimu seperti dalam pemberontakan." |
AVB (2015) | seperti mana dikatakan: “Hari ini, jika kamu mendengar suara-Nya, jangan keraskan hatimu seperti dalam pemberontakan dahulu.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ibr 3:15 |
|
TL ITL © SABDAweb Ibr 3:15 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ibr 3:15 |
Tetapi apabila pernah dikatakan: "Pada hari ini 1 , jika kamu mendengar suara-Nya, janganlah keraskan hatimu seperti dalam kegeraman", |
[+] Bhs. Inggris |