Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hebrews 11:23

Konteks
NETBible

By faith, when Moses was born, his parents hid him 1  for three months, because they saw the child was beautiful and they were not afraid of the king’s edict.

NASB ©

biblegateway Heb 11:23

By faith Moses, when he was born, was hidden for three months by his parents, because they saw he was a beautiful child; and they were not afraid of the king’s edict.

HCSB

By faith Moses, after he was born, was hidden by his parents for three months, because they saw that the child was beautiful, and they didn't fear the king's edict.

LEB

By faith Moses, [when he] was born, was hidden for three months by his parents, because they saw the child [was] handsome, and they were not afraid of the edict of the king.

NIV ©

biblegateway Heb 11:23

By faith Moses’ parents hid him for three months after he was born, because they saw he was no ordinary child, and they were not afraid of the king’s edict.

ESV

By faith Moses, when he was born, was hidden for three months by his parents, because they saw that the child was beautiful, and they were not afraid of the king's edict.

NRSV ©

bibleoremus Heb 11:23

By faith Moses was hidden by his parents for three months after his birth, because they saw that the child was beautiful; and they were not afraid of the king’s edict.

REB

By faith, when Moses was born, his parents hid him for three months, because they saw what a fine child he was; they were not intimidated by the king's edict.

NKJV ©

biblegateway Heb 11:23

By faith Moses, when he was born, was hidden three months by his parents, because they saw he was a beautiful child; and they were not afraid of the king’s command.

KJV

By faith Moses, when he was born, was hid three months of his parents, because they saw [he was] a proper child; and they were not afraid of the king’s commandment.

[+] Bhs. Inggris

KJV
By faith
<4102>
Moses
<3475>_,
when he was born
<1080> (5685)_,
was hid
<2928> (5648)
three months
<5150>
of
<5259>
his
<846>
parents
<3962>_,
because
<1360>
they saw
<1492> (5627)
[he was] a proper
<791>
child
<3813>_;
and
<2532>
they were
<5399> (0)
not
<3756>
afraid
<5399> (5675)
of the king's
<935>
commandment
<1297>_.
NASB ©

biblegateway Heb 11:23

By faith
<4102>
Moses
<3475>
, when he was born
<1080>
, was hidden
<2928>
for three
<5150>
months
<5150>
by his parents
<3962>
, because
<1360>
they saw
<3708>
he was a beautiful
<791>
child
<3813>
; and they were not afraid
<5399>
of the king's
<935>
edict
<1297>
.
NET [draft] ITL
By faith
<4102>
, when Moses
<3475>
was born
<1080>
, his
<846>
parents
<3962>
hid
<2928>
him for three months
<5150>
, because
<1360>
they saw
<1492>
the child
<3813>
was beautiful
<791>
and
<2532>
they were
<5399>
not
<3756>
afraid
<5399>
of the king’s
<935>
edict
<1297>
.
GREEK WH
πιστει
<4102>
N-DSF
μωυσης
<3475>
N-NSM
γεννηθεις
<1080> <5685>
V-APP-NSM
εκρυβη
<2928> <5648>
V-2API-3S
τριμηνον
<5150>
A-ASN
υπο
<5259>
PREP
των
<3588>
T-GPM
πατερων
<3962>
N-GPM
αυτου
<846>
P-GSM
διοτι
<1360>
CONJ
ειδον
<1492> <5627>
V-2AAI-3P
αστειον
<791>
A-ASN
το
<3588>
T-ASN
παιδιον
<3813>
N-ASN
και
<2532>
CONJ
ουκ
<3756>
PRT-N
εφοβηθησαν
<5399> <5675>
V-AOI-3P
το
<3588>
T-ASN
διαταγμα
<1297>
N-ASN
του
<3588>
T-GSM
βασιλεως
<935>
N-GSM
GREEK SR
πιστι
¶Πίστει
πίστις
<4102>
N-DFS
μωυσησ
Μωϋσῆς,
Μωϋσῆς
<3475>
N-NMS
γεννηθεισ
γεννηθεὶς,
γεννάω
<1080>
V-PAPNMS
εκρυβη
ἐκρύβη
κρύπτω
<2928>
V-IAP3S
τριμηνον
τρίμηνον
τρίμηνος
<5150>
S-ANS
υπο
ὑπὸ
ὑπό
<5259>
P
των
τῶν

<3588>
E-GMP
πατερων
πατέρων
πατήρ
<3962>
N-GMP
αυτου
αὐτοῦ,
αὐτός
<846>
R-3GMS
διοτι
διότι
διότι
<1360>
C
ειδον
εἶδον
ὁράω
<3708>
V-IAA3P
αστιον
ἀστεῖον
ἀστεῖος
<791>
S-ANS
το
τὸ

<3588>
E-ANS
παιδιον
παιδίον,
παιδίον
<3813>
N-ANS
και
καὶ
καί
<2532>
C
ουκ
οὐκ
οὐ
<3756>
D
εφοβηθησαν
ἐφοβήθησαν
φοβέω
<5399>
V-IAP3P
το
τὸ

<3588>
E-ANS
διαταγμα
διάταγμα
διάταγμα
<1297>
N-ANS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
βασιλεωσ
βασιλέως.
βασιλεύς
<935>
N-GMS

NETBible

By faith, when Moses was born, his parents hid him 1  for three months, because they saw the child was beautiful and they were not afraid of the king’s edict.

NET Notes

tn Grk “Moses, when he was born, was hidden by his parents.”




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA