Titus 1:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Tit 1:3 |
dan yang pada waktu h yang dikehendaki-Nya telah menyatakan i firman-Nya dalam pemberitaan Injil yang telah dipercayakan kepadaku j sesuai dengan perintah Allah, k Juruselamat l kita. |
| AYT (2018) | Pada waktu-Nya, Ia telah menyatakan firman-Nya melalui pemberitaan yang telah dipercayakan kepadaku sesuai dengan perintah Allah, Juru Selamat kita. |
| TL (1954) © SABDAweb Tit 1:3 |
(maka Firman-Nya itu sudah dinyatakan-Nya pada masa-Nya di dalam berita yang diamanatkan kepadamu menurut seperti firman Allah, Juruselamat kita), |
| BIS (1985) © SABDAweb Tit 1:3 |
Pada waktu yang tepat, Allah menyatakan janji-Nya itu dalam pesan-Nya. Pesan itu sudah dipercayakan kepada saya, dan saya memberitakannya atas perintah Allah Penyelamat kita. |
| TSI (2014) | (1:1) |
| MILT (2008) | dan yang pada saatnya Dia telah menyatakan firman-Nya dalam pemberitaan yang aku telah dipercaya berdasarkan perintah Allah Elohim 2316, Juruselamat kita. |
| Shellabear 2011 (2011) | Firman-Nya itu telah dinyatakan pada masa yang dipandang-Nya tepat melalui pemberitaan Injil yang diamanatkan kepadaku sesuai dengan perintah Allah, Penyelamat kita. |
| AVB (2015) | Pada masa yang telah ditentukan, Allah menyatakan janji itu melalui perkhabaran-Nya yang diamanahkan kepadaku. Aku menyebarkan perkhabaran ini dengan perintah Allah Penyelamat kita, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Tit 1:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb Tit 1:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Tit 1:3 |
dan yang 3 pada waktu yang dikehendaki-Nya 1 telah menyatakan 2 firman-Nya dalam pemberitaan Injil yang telah dipercayakan kepadaku sesuai dengan perintah Allah 4 , Juruselamat kita. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [