Titus 1:3 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Tit 1:3 | dan yang pada waktu h yang dikehendaki-Nya telah menyatakan i firman-Nya dalam pemberitaan Injil yang telah dipercayakan kepadaku j sesuai dengan perintah Allah, k Juruselamat l kita. | 
| AYT (2018) | Pada waktu-Nya, Ia telah menyatakan firman-Nya melalui pemberitaan yang telah dipercayakan kepadaku sesuai dengan perintah Allah, Juru Selamat kita. | 
| TL (1954) © SABDAweb Tit 1:3 | (maka Firman-Nya itu sudah dinyatakan-Nya pada masa-Nya di dalam berita yang diamanatkan kepadamu menurut seperti firman Allah, Juruselamat kita), | 
| BIS (1985) © SABDAweb Tit 1:3 | Pada waktu yang tepat, Allah menyatakan janji-Nya itu dalam pesan-Nya. Pesan itu sudah dipercayakan kepada saya, dan saya memberitakannya atas perintah Allah Penyelamat kita. | 
| TSI (2014) | (1:1) | 
| MILT (2008) | dan yang pada saatnya Dia telah menyatakan firman-Nya dalam pemberitaan yang aku telah dipercaya berdasarkan perintah Allah Elohim 2316, Juruselamat kita. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Firman-Nya itu telah dinyatakan pada masa yang dipandang-Nya tepat melalui pemberitaan Injil yang diamanatkan kepadaku sesuai dengan perintah Allah, Penyelamat kita. | 
| AVB (2015) | Pada masa yang telah ditentukan, Allah menyatakan janji itu melalui perkhabaran-Nya yang diamanahkan kepadaku. Aku menyebarkan perkhabaran ini dengan perintah Allah Penyelamat kita, | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Tit 1:3 | |
| TL ITL © SABDAweb Tit 1:3 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Tit 1:3 | dan yang 3 pada waktu yang dikehendaki-Nya 1 telah menyatakan 2 firman-Nya dalam pemberitaan Injil yang telah dipercayakan kepadaku sesuai dengan perintah Allah 4 , Juruselamat kita. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


