Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 5:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 5:9

Jangan sujud menyembah kepadanya atau beribadah kepadanya, sebab Aku, TUHAN Allahmu, adalah Allah yang cemburu, yang membalaskan kesalahan bapa c  kepada anak-anaknya dan kepada keturunan yang ketiga dan keempat dari orang-orang yang membenci Aku, d 

AYT (2018)

Janganlah kamu menyembah atau beribadah kepadanya, sebab Aku, TUHAN, Allahmu, adalah Allah yang cemburu, yang membalas kesalahan ayah kepada anak-anaknya sampai keturunan yang ketiga dan keempat dari orang-orang yang membenci Aku.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 5:9

Jangan kamu menyembah sujud kepadanya atau berbuat bakti kepadanya, karena adalah Aku ini, Tuhan, Allahmu, Allah yang cemburuan, yang membalas kejahatan bapa-bapa kepada anak-anaknya sampai kepada gilir yang ketiga dan yang keempat dari pada orang yang membenci akan Daku,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 5:9

Jangan menyembah patung semacam itu karena Aku TUHAN Allahmu dan tak mau disamakan dengan apa pun. Orang-orang yang membenci Aku Kuhukum sampai kepada keturunan yang ketiga dan keempat.

TSI (2014)

Jangan bersujud atau menyembah kepada berhala-berhala, karena Aku, TUHAN Allahmu, akan cemburu. Siapa saja yang menentang Aku dengan menyembah dewa, Aku akan menghukumnya sampai generasi yang ketiga dan keempat.

MILT (2008)

Jangan engkau sujud menyembah kepadanya atau beribadah kepadanya, karena Aku, TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, adalah Allah Elohim 0410 yang cemburu, yang memperhitungkan kesalahan bapak kepada anak-anaknya dan kepada generasi yang ketiga dan keempat dari orang-orang yang membenci Aku,

Shellabear 2011 (2011)

Jangan sujud menyembahnya atau beribadah kepadanya, karena Aku, ALLAH, Tuhanmu, adalah Tuhan yang tidak mau diduakan. Aku membalaskan kesalahan ayah kepada anak-anaknya, kepada keturunan ketiga dan keempat dari orang-orang yang membenci Aku.

AVB (2015)

Jangan sujud menyembahnya atau beribadat kepadanya, kerana Aku, TUHAN, Allahmu, Allah yang cemburu. Aku membalas kesalahan ayah kepada anak-anaknya, kepada keturunan ketiga dan keempat daripada kalangan yang membenci Aku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 5:9

Jangan
<03808>
sujud menyembah
<07812>
kepadanya atau
<03808>
beribadah
<05647>
kepadanya, sebab
<03588>
Aku
<0595>
, TUHAN
<03068>
Allahmu
<0430>
, adalah Allah
<0410>
yang cemburu
<07067>
, yang membalaskan
<06485>
kesalahan
<05771>
bapa
<01>
kepada
<05921>
anak-anaknya
<01121>
dan kepada
<05921>
keturunan yang ketiga
<08029>
dan keempat
<07256>
dari orang-orang yang membenci
<08130>
Aku,

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Ul 5:9

Jangan
<03808>
kamu menyembah sujud
<07812>
kepadanya atau
<03808>
berbuat bakti
<05647>
kepadanya, karena
<03588>
adalah Aku
<0595>
ini, Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, Allah
<0410>
yang cemburuan
<07067>
, yang membalas
<06485>
kejahatan
<05771>
bapa-bapa
<01>
kepada
<05921>
anak-anaknya
<01121>
sampai kepada
<05921>
gilir yang ketiga
<08029>
dan yang keempat
<07256>
dari pada orang yang membenci
<08130>
akan Daku,
AYT ITL
Janganlah
<03808>
kamu menyembah
<07812>
atau
<03808>
beribadah
<05647>
kepadanya, sebab
<03588>
Aku
<0595>
, TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, adalah Allah
<0410>
yang cemburu
<07067>
, yang membalas
<06485>
kesalahan
<05771>
ayah
<01>
kepada anak-anaknya sampai keturunan
<01121>
yang ketiga
<08029>
dan keempat
<07256>
dari orang-orang yang membenci
<08130>
Aku.

[<00> <05921> <05921> <05921>]
AVB ITL
Jangan
<03808>
sujud menyembahnya
<07812>
atau
<03808>
beribadat
<05647>
kepadanya, kerana
<03588>
Aku
<0595>
, TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, Allah
<0410>
yang cemburu
<07067>
. Aku membalas
<06485>
kesalahan
<05771>
ayah
<01>
kepada
<05921>
anak-anaknya
<01121>
, kepada
<05921>
keturunan ketiga
<08029>
dan keempat
<07256>
daripada kalangan yang membenci
<08130>
Aku.

[<00> <05921>]
HEBREW
yanvl
<08130>
Myebr
<07256>
lew
<05921>
Mysls
<08029>
lew
<05921>
Mynb
<01121>
le
<05921>
twba
<01>
Nwe
<05771>
dqp
<06485>
anq
<07067>
la
<0410>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ykna
<0595>
yk
<03588>
Mdbet
<05647>
alw
<03808>
Mhl
<0>
hwxtst
<07812>
al (5:9)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ul 5:9

Jangan sujud menyembah kepadanya atau beribadah kepadanya, sebab Aku, TUHAN Allahmu, adalah Allah yang cemburu, yang membalaskan kesalahan bapa c  kepada anak-anaknya dan kepada keturunan yang ketiga dan keempat dari orang-orang yang membenci Aku, d 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 5:9

Jangan sujud menyembah 1  kepadanya atau beribadah kepadanya, sebab Aku, TUHAN 2  Allahmu, adalah Allah 3  yang cemburu 3 , yang membalaskan 4  kesalahan bapa kepada anak-anaknya dan kepada keturunan yang ketiga dan keempat dari orang-orang yang membenci Aku,

Catatan Full Life

Ul 5:7-21 1

Nas : Ul 5:7-21

Bagian ini mengulangi kesepuluh hukum sebagaimana tercatat dalam pasal Keluaran 20 Kel 20:1-26 (lih. catatan-catatan dari pasal itu;

lihat cat. --> Kel 20:2 dst.;

[atau ref. Kel 20:2]

lihat art. HUKUM PERJANJIAN LAMA).

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA