Ulangan 5:23 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 5:23 |
"Ketika kamu mendengar suara itu dari tengah-tengah gelap gulita, sementara gunung itu menyala, maka kamu, yakni semua kepala sukumu dan para tua-tuamu, z mendekati aku, |
| AYT (2018) | Pada waktu kamu mendengar suara-Nya keluar dari kegelapan sementara gunung itu menyala. Kemudian, tua-tua dan para pemimpin suku datang kepadaku. |
| TL (1954) © SABDAweb Ul 5:23 |
Maka sesungguhnya tatkala kedengaranlah bunyi suara itu kepadamu dari tengah kegelapan, dan gunung itupun bernyala-nyala apinya datanglah kamu mendapatkan aku, yaitu segala penghulu suku-suku bangsamu dan segala tua-tuamu |
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 5:23 |
"Waktu seluruh gunung menyala dan kamu mendengar suara dari kegelapan, semua pemimpin sukumu dan pemuka masyarakat datang kepada saya. |
| TSI (2014) | “Ketika kalian mendengar suara dari tengah kegelapan sementara gunung itu berkobar-kobar dengan api, semua kepala suku dan tua-tua datang kepada saya |
| MILT (2008) | Dan terjadilah, ketika kamu mendengar suara dari tengah-tengah kegelapan itu, sementara gunung itu terbakar api, maka kamu, yaitu semua kepala sukumu dan tua-tuamu, mendekati aku, |
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ul 5:23 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ul 5:23 |
Maka sesungguhnya <01961> tatkala kedengaranlah <08085> bunyi <06963> suara itu kepadamu dari tengah <08432> kegelapan <02822> , dan gunung <02022> itupun bernyala-nyala <01197> apinya <0784> datanglah <07126> kamu mendapatkan <0413> aku, yaitu segala <03605> penghulu <07218> suku-suku <07626> bangsamu dan segala tua-tuamu <02205> |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 5:23 |
" 1 Ketika kamu mendengar suara itu dari tengah-tengah gelap gulita, sementara gunung itu menyala, maka kamu, yakni semua kepala sukumu dan para tua-tuamu, mendekati aku, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

